Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: erwerbstätige    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Dettagli

Arbeitslose und erwerbstätige Frauen sind gleichermaßen armutsgefährdet.
http://www.europarl.europa.eu/

Tanto as mulheres desempregadas como as mulheres com emprego correm o risco da pobreza.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Immer weniger Erwerbstätige müssen für immer mehr Rentner aufkommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Há um número cada vez menor de trabalhadores a suportar um número cada vez maior de reformados.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Erwerbstätige Menschen bilden eine Garantie für Frieden und Freiheit in Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Pessoas a trabalhar constituem uma garantia para a paz e a liberdade na Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

1970 entfielen auf 100 erwerbstätige Männer in der Welt nur 37 erwerbstätige Frauen.
http://www.europarl.europa.eu/

Em 1970, por cada 100 homens que exerciam uma profissão somente 37 mulheres se encontravam na mesma situação.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Welche Generationen in der Gesellschaft- Jugendliche, Rentner, Erwerbstätige, Senioren- bezahlen die Steuern?
http://www.europarl.europa.eu/

Que gerações pagam os impostos? Serão os jovens, os reformados, a população activa ou os idosos?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Wir müssen nicht angemeldete Erwerbstätigkeit in reguläre Beschäftigung überführen.
http://www.europarl.europa.eu/

Temos de integrar plenamente os imigrantes no mercado de trabalho. Temos de transformar o trabalho não declarado em emprego regular.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Die Erwerbstätigen im Kaffeesektor können nicht mehr von ihrer Produktion leben.
http://www.europarl.europa.eu/

Os trabalhadores do sector já não conseguem viver da sua produção.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nach wie vor unterbrechen jedoch mehr Frauen als Männer ihre Erwerbstätigkeit.
http://www.europarl.europa.eu/

No entanto, a interrupção da carreira continua a tender a ser mais frequente por parte das mulheres que dos homens.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Am häufigsten ist von wirtschaftlich abhängigen Erwerbstätigen oder Erwerbstätigen in einem Abhängigkeitsverhältnis sowie Personen, die ähnliche Tätigkeiten wie Arbeitnehmer ausüben, die Rede.
http://www.europarl.europa.eu/

Os termos mais frequentemente utilizados são trabalhadores economicamente dependentes ou trabalhadores para-subordinados e pessoas que desempenham trabalho semelhante ao de um empregado.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Die Mehrheit der Behinderten möchte ein eigenständiges Leben führen und erwerbstätig sein.
http://www.europarl.europa.eu/

A maioria das pessoas com deficiências aspiram viver de forma independente e beneficiar de um emprego.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Beinahe die Hälfte aller Erwerbstätigen der Türkei arbeitet in der Landwirtschaft.
http://www.europarl.europa.eu/

Quase metade da mão-de-obra turca está ligada à agricultura.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sie sind nicht an die Erwerbstätigkeit gebunden, sondern werden über Steuern finanziert.
http://www.europarl.europa.eu/

Não estão ligadas às remunerações, mas são financiadas através dos impostos.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Erwerbstätigkeit muss sich auf die Familie ausrichten und nicht umgekehrt die Familie auf die Erwerbstätigkeit.
http://www.europarl.europa.eu/

O trabalho para ganhar a vida deve estar organizado em torno da família e não o contrário.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zur Beschreibung oder Bezeichnung dieser Erwerbstätigen sind verschiedene Begriffe benutzt worden.
http://www.europarl.europa.eu/

Já se utilizaram diversos termos para descrever ou designar estes trabalhadores.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Mitarbeitende Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen
http://www.europarl.europa.eu/

Cônjuges auxiliares dos trabalhadores independentes
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

1) Reale Veränderung des BIP je Erwerbstätigen.
http://www.ecb.int/

1) Variação no volume do PIB por indivíduo empregado.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Es liegt auf der Hand, dass nur gesunde Menschen erwerbstätig sein können.
http://www.europarl.europa.eu/

A regra óbvia de que apenas pessoas saudáveis podem ser economicamente activas aplica-se aqui.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit ist kein Kavaliersdelikt.
http://www.europarl.europa.eu/

O trabalho não declarado não é um delito de cavalheiros.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nicht angemeldete Erwerbstätigkeit
http://www.europarl.europa.eu/

Trabalho não declarado
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nicht alle Personen im erwerbsfähigen Alter sind erwerbstätig.
http://www.europarl.europa.eu/

Nem todos aqueles que estão em idade activa trabalham de facto.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  abhängigkeitsverhältnis (Tedesco - Portoghese) | erwerbstätigkeit (Tedesco - Portoghese) | armutsgefährdet (Tedesco - Portoghese) | eigenständiges (Tedesco - Portoghese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: guedeja (Spagnolo>Finlandese) | hang on (Inglese>Tedesco) | meaning of nerd (Tagalog>Inglese) | nealkoholické (Portoghese>Spagnolo) | cota (Inglese>Spagnolo) | nepreparate (Rumeno>Tedesco) | groeiperiodes (Olandese>Inglese) | tradicton (Inglese>Francese) | tender breast (Inglese>Tagalog) | você tem ebew ? (Kirundi>Spagnolo) | how r u? (Inglese>Punjabi) | sophisticated (Inglese>Estone) | projektnummer: (Tedesco>Inglese) | please, could you send me your company data? (Inglese>Italiano) | quantitativi (Francese>Italiano)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语