Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: lebenshaltungskosten    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Dettagli

Lebenshaltungskosten

Custo de vida

Ultimo aggiornamento: 2010-05-16
Frequenza d'uso: 4
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Steigende Lebenshaltungskosten.
http://www.europarl.europa.eu/

Aumento do custo de vida.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Die Lebenshaltungskosten steigen, und die Armut nimmt zu.
http://www.europarl.europa.eu/

O custo de vida aumenta e a pobreza acentua-se.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ENTWICKLUNG DER LEBENSHALTUNGSKOSTEN IN BRÜSSEL (INTERNATIONALER INDEX)

EvoluÇÃO DO CUSTO DE VIDA PARA BRUXELAS (ÍNDICE INTERNACIONAL)

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Multiplikator Lebenshaltungskosten Verwaltung Führungskräfte/ Fachleute Bedienstete auf Zeit abgeordnete Sachverständige nationale
http://www.ecb.int/

Factor de custo de vida Gestão Quadros superiores/ Peritos: Agentes temporários Peritos nacionais destacados Despesas administrativas e outro pessoal de apoio: Agentes temporários
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dieser Betrag wird periodisch gemäß der Entwicklung der Lebenshaltungskosten in Frankreich angepasst:

Este montante é periodicamente actualizado, em função da evolução do custo de vida em França:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Die Auswirkungen der Standorte der Stufe-3Ausschüsse wurden ebenfalls berücksichtigt( durch Multiplikatoren für die Lebenshaltungskosten).
http://www.ecb.int/

O impacto da localização dos comités de nível 3 também foi tomado em consideração( através do factor de custo de vida).
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Die derzeitige gemeinsame Agrarpolitik ist nicht nur teuer für die Union, sondern führt auch zu steigenden Lebenshaltungskosten.
http://www.europarl.europa.eu/

A actual política agrícola comum não é apenas onerosa para a União. Contribui igualmente para que os preços no consumidor sejam mais elevados.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Und sollten die auferlegten Strafen in absoluten Zahlen vergleichbar sein oder unter Berücksichtigung der Lebenshaltungskosten in den betreffenden Mitgliedstaaten?
http://www.europarl.europa.eu/

E as multas impostas deverão ser comparáveis em termos absolutos ou apenas em função do custo de vida nos Estados-Membros envolvidos?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Um dieses Ziel zu erreichen, müssen entsprechende Mittel bereitgestellt und gleichzeitig die Lebenshaltungskosten so niedrig wie möglich gehalten werden.
http://www.europarl.europa.eu/

É essencial criar fontes de financiamento que tornem possível alcançar estes objectivos, mas ao mesmo tempo é fundamental que o custo de vida seja o mais baixo possível.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Anhand der Angaben der belgischen Behörden hat Eurostat für die Beamten der Europäischen Gemeinschaften die Entwicklung der Lebenshaltungskosten in Brüssel ermittelt.

O Eurostat determinou, com base nas informações fornecidas pelas autoridades belgas, a evolução do custo de vida em Bruxelas para os funcionários das Comunidades Europeias.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Schon jetzt ist es für einen Studenten schwierig, mit diesen Zuschüssen die tatsächlichen Lebenshaltungskosten in einer auswärtigen Studienstadt zu tragen.
http://www.europarl.europa.eu/

Já hoje é difícil, com estes subsídios, um estudante suportar o custo de vida numa cidade estrangeira.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Der Umweltausschuss schlägt wiederum die Aufstockung der Mittelzuweisung auf 44 Millionen Euro entsprechend der Vergrößerung der Waldfläche und der Erhöhung der Lebenshaltungskosten vor.
http://www.europarl.europa.eu/

A Comissão do Meio Ambiente volta a propor o aumento das dotações orçamentais para 44 milhões de euros, em função do aumento da superfície arborizada e do custo de vida.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Mit den vorgeschlagenen Maßnahmen werden die Lebenshaltungskosten der Verbraucher steigen, zumal die Einkünfte durch die Politik der Europäischen Union kontinuierlich zurückgehen.
http://www.europarl.europa.eu/

As medidas propostas vão fazer aumentar o custo de vida dos consumidores, cujos rendimentos sofrem uma contracção permanente graças à política da União Europeia.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Der von Eurostat berechnete internationale Index für die Entwicklung der Lebenshaltungskosten in Brüssel für den Zeitraum zwischen Juni 2003 und Juni 2004 beträgt 1,9%.

A evolução do custo de vida em Bruxelas para o período de Junho de 2003 a Junho de 2004, medida pelo índice internacional calculado pelo Eurostat, é de 1,9%.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Dadurch werden die nationalen Gehälter, die die Mitglieder des Europäischen Parlaments erhalten, an das tatsächliche Gehaltsniveau und die tatsächlichen Lebenshaltungskosten in dem jeweiligen Mitgliedstaat angepasst.
http://www.europarl.europa.eu/

O subsídio parlamentar pago aos deputados ao Parlamento Europeu a nível nacional é ajustado aos salários e despesas prevalecentes em cada Estado-Membro.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

(1) Der Verwaltungsrat hat bei der genannten Überprüfung die Änderungen bei den Lebenshaltungskosten in den Niederlanden sowie die Änderungen bei den Gehältern im öffentlichen Dienst der Mitgliedstaaten berücksichtigt.

(1) Na revisão acima referida, o Conselho de Administração tomou em consideração as alterações do custo de vida nos Países Baixos, bem como as alterações verificadas ao nível dos vencimentos dos funcionários públicos dos Estados-Membros.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Von Juni bis Dezember 2005 haben sich die Lebenshaltungskosten in Litauen stark erhöht; daher sollten die Berichtigungskoeffizienten für die Dienstbezüge der Beamten und sonstigen Bediensteten angeglichen werden —

Artigo 1.oCom efeitos desde 1 de Janeiro de 2006, o coeficiente de correcção aplicável em conformidade com o artigo 64.o do Estatuto à remuneração dos funcionários e outros agentes afectados no país a seguir indicado é fixado do seguinte modo:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Demzufolge sind viele Akademiker gezwungen, Europa zu verlassen oder in Erwartung eines glücklichen Zufalls jahrelang von Stipendien zu leben, die den realen Lebenshaltungskosten total unangemessen sind.
http://www.europarl.europa.eu/

Em consequência desse facto, muitos licenciados vêem-se obrigados a sair da Europa ou a viver durante anos com subsídios absolutamente desajustados em relação ao custo de vida actual, à espera de um golpe de sorte.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

(1) Von Juni bis Dezember 2005 haben sich die Lebenshaltungskosten in Litauen stark erhöht; daher müssen die Berichtigungskoeffizienten für die Dienstbezüge der Beamten und sonstigen Bediensteten angeglichen werden -

(1) Entre Junho e Dezembro, registou-se um aumento sensível do custo de vida na Lituânia, pelo que é necessário adaptar os coeficientes de correcção aplicáveis às remunerações dos funcionários e outros agentes,

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  berichtigungskoeffizienten (Tedesco - Portoghese) | lebenshaltungskosten (Tedesco - Portoghese) | berücksichtigung (Tedesco - Portoghese) | führungskräfte (Tedesco - Portoghese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: sévi (Francese>Latino) | já sei que o mathis tem 7 anos (Portoghese>Francese) | stabilizing stub (Croato>Inglese) | artilog (Inglese>Greco) | regolate (Italiano>Inglese) | alcohólicos (Spagnolo>Inglese) | desiderata (Inglese>Greco) | telefonál (Ungherese>Inglese) | won (Ceco>Inglese) | p1 (Francese>Inglese) | contrattualmente (Inglese>Italiano) | chypre (Inglese>Greco) | on est etudiants (Francese>Inglese) | reticular (Inglese>Italiano) | consert (Inglese>Greco)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语