Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: rechnungen    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Rumeno

Dettagli

Rechnung

facturã

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

Rechnung

Factură

Ultimo aggiornamento: 2010-10-03
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Rechnung

Facturi

Ultimo aggiornamento: 2010-07-30
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Abschluss der Rechnungen der Zahlstellen
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:DE:HTML

Închiderea conturilor agențiilor de plăți
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:RO:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Die Mitgliedstaaten fordern keine Unterschrift der Rechnungen.

Statele membre nu cer semnarea facturilor.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-Rechnung,

− factura;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-Rechnung,

-factura,

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

g) den Inhalt der Rechnungen (oder der Belege dazu);

(g) datele care trebuie să fie înscrise pe facturi (sau pe documentele justificative);

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

a) einer Rechnung über den geforderten Betrag,

a) o factură stabilită pentru suma solicitată;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(3) Alle Vorschläge tragen folgenden Hintergrundüberlegungen Rechnung:

(3) Toate propunerile ţin seama de următoarele consideraţii generale:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

-aktualisiert werden, um veränderten Gegebenheiten Rechnung zu tragen.

-adusă la zi astfel încât să ţină cont de modificarea condiţiilor.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(2) Bei der Risikoanalyse wird folgendem Rechnung getragen:

(2) Analiza riscului ţine cont de:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

b) ERKLÄRUNG AUF DER RECHNUNG

(b) DECLARAŢIA PE FACTURĂ

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 4
Qualità:
Riferimento: Anonimo

a) Rechnung über den Kauf der Zwischenerzeugnisse;

(a) facturi de achiziţionare a produselor intermediare;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Die Bezugskraftstoffe tragen diesen Schwankungen Rechnung.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Aceste variații se reflectă în carburanții de referință.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:RO:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

b) Tätigkeiten für Rechnung Dritter.

(b) servicii pentru terţi.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Dieser Bericht trägt insbesondere folgenden Aspekten Rechnung:

Raportul cuprinde în special:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Ferner wird der sozio-ökonomischen Dimension Rechnung getragen.

Se ia, de asemenea, în considerare dimensiunea socio-economică.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

III.Versicherungstechnische Rechnung -Lebensversicherungsgeschäft

II. Contul tehnic de asigurări de viaţă

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

1. Verdiente Beiträge für eigene Rechnung

1. Prime încasate, fără reasigurare:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  lebensversicherungsgeschäft (Tedesco - Rumeno) | hintergrundüberlegungen (Tedesco - Rumeno) | versicherungstechnische (Tedesco - Rumeno) | zwischenerzeugnisse (Tedesco - Rumeno) | bezugskraftstoffe (Tedesco - Rumeno)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: cacao (Polacco>Inglese) | eder (Spagnolo>Greco) | cedez (Francese>Italiano) | pause (Danese>Ceco) | contemporaneamente (Francese>Italiano) | avoir (Francese>Greco) | prihlásený (Slovacco>Francese) | pydare (Slovacco>Francese) | saya anak manja (Malai>Inglese) | terephthalic (Inglese>Polacco) | etat- partie (Francese>Italiano) | shuddering attacks (Inglese>Greco) | eu tambem (Portoghese>Inglese) | your message has been expired (Inglese>Russo) | extracteur (Francese>Italiano)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语