Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: arzneimittelpolitik    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Dettagli

Es ist eine Tatsache: die Arzneimittelpolitik wird künftig auf europäischer Ebene bestimmt.
http://www.europarl.europa.eu/

Es un hecho, la política en materia de medicamentos ya está definida a escala europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Das Problem der erheblich voneinander abweichenden Arzneimittelpolitik unserer Mitgliedstaaten lösen wir heute nicht.
http://www.europarl.europa.eu/

Señor Presidente, el problema de las grandes discrepancias en la política de medicamentos de nuestros Estados miembros no puede resolverse hoy.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Außerdem führt die Kommission aus dem Europäischen Entwicklungsfonds geförderte Projekte durch, insbesondere die EG-WHO-Partnerschaft zur Arzneimittelpolitik.
http://www.europarl.europa.eu/

Además, la Comisión está ejecutando proyectos financiados con el Fondo Europeo de Desarrollo, especialmente la asociación CE-OMS sobre política farmacéutica.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ich glaube, daß der zur Abstimmung vorliegende Entwurf dem Erfordernis einer industrie- und sozialpolitisch verantwortlichen Arzneimittelpolitik entspricht.
http://www.europarl.europa.eu/

A mi entender, el proyecto que hemos de votar cumple la exigencia de una política farmacéutica responsable desde el punto de vista tanto industrial como social.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

In diesem Bericht geht es um wichtige Herausforderungen, die zweifelsohne Auswirkungen auf die Arzneimittelpolitik, aber auch auf die Gesundheitspolitik haben werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Estos afectarán a la política en materia de medicamentos, pero también a las políticas de salud.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Umsetzung des Arzneimittelrechts und der Arzneimittelpolitik der Gemeinschaft („ acquis communautaire“) Gute Herstellungspraxis Pharmakovigilanz behördenübergreifende Ausbildungsmaßnahmen Fragen im Hinblick auf Tierarzneimittel
http://www.emea.europa.eu/

Aplicación de la legislación y la política farmacéutica de la Comunidad (“ acervo comunitario”) Buenas prácticas de fabricación Farmacovigilancia Formación entre agencias Asuntos veterinarios
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Die Gemeinschaft unterstützt über ihre technischen und Entwicklungshilfeprogramme die Stärkung der Arzneimittelpolitik und der globalen Produktionskapazitäten in den Entwicklungsländern als mittelfristige Maßnahme zur besseren Bezahlbarkeit.
http://www.europarl.europa.eu/

La Comunidad respaldará, a través de sus programas de asistencia técnica y asistencia al desarrollo, el refuerzo de las políticas farmacéuticas y de las capacidades de producción global en países en desarrollo como mecanismos a medio plazo para aumentar las posibilidades de compra.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Die Europäische Kommission wird -u.a. im Rahmen ihrer strategischen Partnerschaft mit der WHO -weitere technische Unterstützung leisten, damit die Länder ihre Kapazitäten für die Festlegung einer Arzneimittelpolitik ausbauen können. Die Europäische Kommission wird die WHO ersuchen, die wichtigsten Punkte zu ermitteln, die im Rahmen der Arzneimittelpolitik zu berücksichtigen sind.

8. La Comisión Europea proporcionará, en particular, por medio de su asociación estratégica con la OMS, apoyo técnico para mejorar las capacidades de los países a fin de formular una política en materia de productos farmacéuticos. La Comisión alentará a la OMS a definir las principales cuestiones que deben tratar las políticas en el ámbito farmacéutico.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

d) Verbesserung der Arzneimittelpolitik und -praktik und Unterstützung der Entwicklungsländer auf regionaler oder nationaler Ebene beim Ausbau einer den Qualitätsanforderungen entsprechenden lokalen Produktion wichtiger vorbeugender und therapeutischer Arzneimittel entsprechend der Erklärung von Doha über das Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum (TRIPS-Übereinkommen) und die öffentliche Gesundheit;

d) mejorar las políticas y las prácticas farmacéuticas y ayudar a países en desarrollo a incrementar, a nivel regional o nacional, una producción local de calidad de productos farmacéuticos esenciales de prevención y tratamiento, de conformidad con la Declaración de Doha relativa al Acuerdo (ADPIC) y la salud pública;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Unter Zugrundelegung dieser drei Kriterien schlägt die Europäische Kommission vor, neben den bereits in Abschnitt 3.4 genannten Akteuren auf globaler Ebene mit den nachstehend genannten Partnern zusammenzuarbeiten. Die WHO (im Rahmen der Strategischen Partnerschaft zwischen Kommission und WHO) und UNAIDS sind die Hauptpartner für die Kommission. Beide Organisationen verfügen über das erforderliche technische Fachwissen, z.B. im Hinblick auf die Bereiche Arzneimittelpolitik, Regulierung, Gesundheitsberichterstattung, und über die Initiativen „Roll Back Malaria“ und „Stop TB“ auch über das nötige krankheitsspezifische Fachwissen. Außerdem strebt die Kommission eine enge Zusammenarbeit mit den folgenden Organisationen an: mit dem Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA), um sicherzustellen, dass Synergien zwischen Initiativen zur Bekämpfung der drei Krankheiten und Initiativen im Rahmen der Kairo-Agenda genutzt werden, mit der ILO (im Rahmen der strategischen Partnerschaft zwischen Kommission und ILO) sowie mit UNICEF in Fragen der Mütter-und Kindergesundheit und im Bildungsbereich.

Conjuntamente con los participantes mencionados en el apartado 3.4, y sobre la base de una evaluación de los tres criterios antes citados, la Comisión propone trabajar, a escala mundial, con los socios presentados a continuación: la OMS (en el marco de la asociación estratégica CE-OMS) y ONUSIDA como socios esenciales de la CE. Estas dos organizaciones ofrecen no sólo unos conocimientos técnicos, por ejemplo en el ámbito de la política farmacéutica, la cuestiones relacionadas con la reglamentación y el control sanitario, sino también una experiencia específicamente orientada hacia estas enfermedades gracias a las iniciativas «Roll-back malaria» y «Stop TB». Por otra parte, la Comisión cooperará estrechamente con el FNUAP (Fondo de las Naciones Unidas para la Población), para procurar que se exploten las sinergias creadas entre las iniciativas llevadas a cabo en este ámbito y las que se orientan hacia el programa de El Cairo, con la OIT, de conformidad con la asociación estratégica CE-OIT, y con la UNICEF en lo referente a la educación y a la salud materno-infantil.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  gesundheitsberichterstattung (Tedesco - Spagnolo) | entwicklungshilfeprogramme (Tedesco - Spagnolo) | qualitätsanforderungen (Tedesco - Spagnolo)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: grundproduktionsabgaben (Tedesco>Maltese) | nãƒâ¥et (Danese>Inglese) | ヌード子供 (Giapponese>Inglese) | gamay (Inglese>Ungherese) | ciao baci dall?italia (Italiano>Inglese) | διολησθαινω (Greco>Inglese) | peel (Italiano>Inglese) | taiwan (Danese>Francese) | ferit (Latino>Francese) | hindrance (>Spagnolo) | hada (Spagnolo>Finlandese) | godkend (Danese>Ungherese) | ταχινι (Greco>Inglese) | integrationsproces (Danese>Ungherese) | mahal kita (Tagalog>)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语