Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: organisationskosten    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Dettagli

Die britische und die irische Regierung kommen für die allgemeinen Verwaltungs-und Organisationskosten und die Bereitstellung der Sekretariatsdienste auf.

Los gastos de administración general, de organización y de Secretaría corren a cargo de los Gobiernos británico e irlandés.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Beihilfe für die Organisationskosten von VerbändenRechtsgrundlage: Kaderwet LNV-subsidies (Artikel 2 und 4)

Denominación del régimen de ayudas o nombre de la empresa que recibe la ayuda individual: Subsidie organisatiekosten samenwerkingsverbanden (subvención a los costes de organización de asociaciones).

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Besteht die Aussicht, dass die Unternehmen und Stahlwerke, die bereits Verträge über die Verschrottung der Boote unterzeichnet haben und denen Organisationskosten entstanden sind, entschädigt werden, und bleiben die im Rahmen des vorangegangenen Programms geschaffenen Arbeitsplätze erhalten?
http://www.europarl.europa.eu/

¿Se salvaguardarán los puestos de trabajo creados en virtud de programas anteriores?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Bei der Beihilfe für die Organisationskosten von Verbänden handelt es sich jedoch um eine eigenständige Beihilfe. Sie ist im Gegensatz zu der nachstehend genannten Ausnahme und der Verwaltungsbeihilfe und der Landschaftsbeihilfe nicht an Umweltverpflichtungen gekoppelt. Die Beihilfe betrifft die Kosten für Aktivitäten, die als Organisationskosten für einen Verband betrachtet werden können. Diese Kosten stehen nicht in Zusammenhang mit dem Anlegen, Verwalten und/oder Instandhalten von bestimmten Flächen und/oder Landschaftselementen.

No obstante, el Régimen de subvenciones a la gestión ecológica de la agricultura es un régimen aparte. Al contrario de la excepción mencionada más abajo, de la subvención de gestión y de la subvención de la conservación del patrimonio rural, esta subvención no conlleva obligaciones medioambientales. La subvención se refiere a los costes de las acciones que puedan considerarse gastos de organización de asociaciones y que no estén relacionados con la creación, la gestión y/o el mantenimiento de determinados terrenos y/o elementos paisajísticos.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Bei den Aktivitäten, die über die Beihilfe für die Organisationskosten der Verbände unterstützt werden, handelt es sich um technische Unterstützung von Landwirten gemäß Artikel 14 der Freistellungsverordnung. Die Beihilfe wird — mit Blick auf die Förderung der gemeinsamen Naturverwaltung — Verbänden für die Förderung von Aktivitäten wie dem Ausbau von Knowhow, der Professionalisierung und der ökologischen Verwaltung, Anwerbung, Begleitung von Anträgen und Verwaltung gewährt. Die Landwirte erhalten die Beihilfe nicht direkt, sie kommt ihnen jedoch zugute. Die Landwirte sind Mitglieder der betreffenden Verbände und die Aktivitäten werden zu ihren Gunsten organisiert.

Las acciones objeto de subvención a los costes de organización de asociaciones deben considerarse ayuda técnica a los agricultores en el sentido del artículo 14 del Reglamento (CE) no 1/2004. A fin de fomentar la gestión ecológica y colectiva en la agricultura y las correspondientes competencias, la ayuda se presta para que las asociaciones organicen acciones de fomento de los conocimientos, la profesionalización y la orientación ecológica, de las contrataciones, de la asistencia en la presentación de solicitudes y de la administración. La ayuda no se presta directamente a los agricultores, pero les beneficia, ya que se agrupan en asociaciones y las acciones se organizan en beneficio suyo.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Die Beihilferegelung für die Organisationskosten von Verbänden macht Teil von Kapitel 8 der Beihilferegelung für die landwirtschaftliche Naturverwaltung aus. Sie unterliegt den für die Regelung festgelegten Prinzipien. Die genannte Beihilferegelung wurde von der Kommission mit dem Beschluss C (2001) 2814 vom 9. Oktober 2001 genehmigt. Die Beihilfe wird nur gewährt, wenn die Verwaltungsbeihilfe gemäß Artikel 2 a) der Beihilferegelung für die landwirtschaftliche Naturverwaltung und/oder die Landschaftsbeihilfe gemäß Artikel 2 b) ebenfalls gewährt werden Die gemeinsame Naturverwaltung wird gefördert, indem die entsprechende Beihilfe für eine bestimmte Anzahl Hektar gewährt wird. Die gemeinsame Naturverwaltung bietet gegenüber der individuellen Naturverwaltung einen ökologischen Mehrwert. Grund für die Bündelung der Aktivitäten ist somit auch die Optimalisierung der Naturverwaltung.

La subvención de los costes de organización de asociaciones se incluye en el Capítulo 8 del Régimen de subvenciones a la gestión ecológica de la agricultura y se rige por las normas fijadas en dicho Régimen, que fue aprobado por la Comisión mediante la Decisión C (2001) 2814, de 9 de octubre de 2001. La ayuda a los gastos de organización de asociaciones se concede sólo como subvención a la gestión, en el sentido de la introducción y la letra a) del artículo 2 del Subsidieregeling agrarisch natuurbeheer (Régimen de subvenciones a la gestión ecológica de la agricultura) y/o una subvención a la conservación del patrimonio rural, en el sentido del la introducción y la letra b) del artículo 2 de dicho Régimen. La gestión ecológica y colectiva se fomenta vinculando la subvención al número de hectáreas. La gestión colectiva presenta ventajas respecto a la gestión individual, de ahí que se fomenten las agrupaciones para optimizar la gestión ecológica.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  verbändenrechtsgrundlage (Tedesco - Spagnolo) | freistellungsverordnung (Tedesco - Spagnolo) | umweltverpflichtungen (Tedesco - Spagnolo) | landschaftselementen (Tedesco - Spagnolo)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: weed (Inglese>Singalese) | ce que tu m (Francese>Giapponese) | sweet dreams (Inglese>Francese) | estou empolgada com isso (Portoghese>Inglese) | freiner (Francese>Olandese) | памылку (Bielorusso>Svedese) | - you want me to sew that? (Inglese>Ceco) | ele é paraguaio (Portoghese>Inglese) | deciver (Inglese>Latino) | eles gostaram do filme (Portoghese>Inglese) | em compensação (Portoghese>Inglese) | spremenjeno (Sloveno>Ceco) | empadã£o de carne (Portoghese>Inglese) | como ta vc (Portoghese>Inglese) | eletrocalha com tampa (Portoghese>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语