Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Τι θα την εμπόδιζε; dura lex sed lex!
the observers will not be entitled to vote and the political balance will not change.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε santer, dura lex, sed lex.
mr president, mr president of the commission, dura lex sed lex.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Σε μια προηγούμενη παρέμβασή μου σχετικά με τη σπογγοειδή εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών ανέφερα το απόφθεγμα dura lex, sed lex.
in an earlier speech on bse, i said dura lex sed lex .
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(pl) Κυρία Πρόεδρε, το λατινικό ρητό dura lex, sed lex είναι πολύ γνωστό στους περισσότερους δικηγόρους.
(pl) madam president, dura lex, sed lex is a latin maxim that most lawyers are probably very familiar with.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
belleré (ni). - (it) Κύριε Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε santer, dura lex, sed lex.
according to the commission, it will require at least ecu 400 billion over the next 15 years' to build the transeuropean transport network.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Σχετικά, θα επαναλάβω τα λόγια της αρχαίας σοφίας που πρόφερε ο εισηγητής μας χθες το βράδυ, περί τα μεσάνυκτα: » dura lex, sed lex ».
in this respect, i would repeat the ancient words of wisdom pronounced by our rapporteur last night, towards midnight:' dura lex, sed lex '.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Αν και στην έκθεση προτείνεται να μην χρησιμοποιείται το ενδοτικό δίκαιο στα επίσημα κοινοτικά έγγραφα και να μην αναγνωριστεί η διάκριση μεταξύ dura lex και mollis lex, δεν θεωρώ σημαντική αυτήν την πτυχή. " διαφορά μεταξύ δεσμευτικών και μη δεσμευτικών νομικών πράξεων της Κοινότητας είναι γεγονός και η σύσταση αυτή δεν μεταβάλλει ούτε αυτήν την πραγματικότητα ούτε την ύπαρξη ή την ουσία των εν λόγω πράξεων.
although the report recommends that soft law should not be used in official community documents and that the distinction between dura lex and mollis lex should not be recognised, i do not consider this to be a relevant issue. the difference between binding and non-binding acts of the community is a matter of fact and this recommendation does not change either the reality of their existence or their essence.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta