Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Εν πάση περιπτώσει δε θέλουμε να συμμερισθούμε τη στάση των συναδέλφων.
die arbeitslosigkeit in der gemeinschaft hat unerträgliche ausmaße angenommen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Νομίζω ότι όλοι μας είμαστε έτοιμοι να συμμερισθούμε τις ελπίδες των ισπανών συναδέλφων.
ich denke, wir alle sind bereit, die hoffnungen der spanischen kollegen zu teilen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Οφείλω να πω από τη γερμανική σκοπιά, τις γνώμες αυτές δεν μπορούμε να τις συμμερισθούμε.
der präsident. - herr antony, gestatten sie mir, sie auf die geschäftsordnungsbestimmungen betreffend persönliche bemerkungen hinzuweisen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Το τμήμα αυτό οφείλουμε ασφαλώς να το συμμερισθούμε, έστω και αν δυστυχώς στον τομέα αυτό οι νομοθετικές μας εξουσίες είναι ανύπαρκτες.
für diesen teil ist dem bericht zweifellos zuzustimmen, wenngleich wir in diesem bereich über keine gesetzgebungsbefugnisse verfügen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
'Ορισμένα μέλη τής ομάδας τών εργοδοτών δέ συμμερίσθηκαν τήν ευνοϊκή εκτίμηση καί έκριναν ίδίως οτι τά μέτρα πού πρέπει νά ληφθούν είναι δύσκολα καί δαπανηρά.
die günstige beurteilung konnte von einigen mitgliedern der gruppe der arbeitgeber nicht geteilt werden, die vor allem die vorgesehenen maßnahmen für schwierig und kostspielig, und die die auf internationaler ebene von iaa oder oecd erarbeiteten verhaltensleitlinien für ausreichend hielten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: