Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: όμορφα τοπία    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Italiano

Dettagli

Παρ' όλα αυτά, η κατάσταση παρουσιάζεται τόσο όμορφα!
http://www.europarl.europa.eu/

Ma il linguaggio usato è estremamente ricercato.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Παρ 'όλα αυτά, η κατάσταση παρουσιάζεται τόσο όμορφα!
http://www.europarl.europa.eu/

Ma il linguaggio usato è estremamente ricercato.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Πράγματι, τι εννοούμε με τα όμορφα λόγια" πολιτική ένωση »;
http://www.europarl.europa.eu/

Cosa sta ad indicare, in effetti, il bel termine di" unione politica »? Una simile espressione autorizza ogni tipo di interpretazione, come quella di un super Stato europeo oppure di una" logica federale » simile a quella dell' attuale Unione, in conformità al paragrafo 35 che la nostra Assemblea ha appena votato.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Ήταν υγιή, όμορφα και χωρίς αμφιβολία, πιθανόν νοστιμότατα.
http://www.europarl.europa.eu/

Erano sani, belli e, indubbiamente, potenzialmente deliziosi.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

Πίσω από όλα αυτά τα όμορφα λόγια κρύβεται η πολιτική ανικανότητα.
http://www.europarl.europa.eu/

Dietro alle belle parole si nasconde l 'incapacità politica.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ωστόσο μια καλή δήλωση δεν πρέπει να αρκείται μόνο στα όμορφα λόγια.
http://www.europarl.europa.eu/

Mi auguro che questa valida Dichiarazione non sia solo pura fraseologia.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Δυστυχώς όμως, πίσω από ένα όμορφο όνομα μπορούν να κρύβονται λιγότερο όμορφα πράγματα.
http://www.europarl.europa.eu/

Tuttavia dietro un bel nome può nascondersi qualcosa di meno simpatico.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

Είναι απαράδεκτο να βρίσκεται κανείς εγκλωβισμένος μεταξύ παραπετασμάτων όταν κινείται σε έναν από τους αυτοκινητόδρομους που διασχίζουν τα όμορφα γερμανικά τοπία, και όμως αυτό ακριβώς μου συμβαίνει δύο φορές την εβδομάδα.
http://www.europarl.europa.eu/

Non è accettabile dover viaggiare in auto attraverso l’ incantevole campagna tedesca su una strada interamente delimitata da pannelli antirumore, eppure io vi sono costretto due volte alla settimana.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Τι όμορφη εξέλιξη!
http://www.europarl.europa.eu/

Che bella evoluzione!
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

( ΙΤ) Κυρία Πρόεδρε, ψήφισα υπέρ αυτής της έκθεσης που καθιερώνει τη στρατηγική περιβαλλοντική αξιολόγηση, δηλαδή μια ιδιαίτερη προσοχή για τα προβλήματα του περιβάλλοντος τη στιγμή που κατασκευάζονται μεγάλα έργα, διότι θεωρώ θετικό ό, τι συντελεί στην ομορφιά της φύσης, στην ομορφιά των τοπίων και ούτω καθεξής.
http://www.europarl.europa.eu/

Signora Presidente, ho votato a favore di questa relazione che introduce la valutazione ambientale strategica, cioè un' attenzione particolare ai problemi dell' ambiente nel momento in cui si costruiscono grandi opere, perché ritengo positivo tutto quanto va verso la bellezza della natura, la bellezza dei paesaggi, e così via.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Το μικρό είναι όμορφο.
http://www.europarl.europa.eu/

Piccolo è bello.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

Ξεκίνησα την παρουσίαση της έκθεσης υπενθυμίζοντάς σας την ομορφιά της ευρωπαϊκού γεωργικού τοπίου.
http://www.europarl.europa.eu/

All' inizio della relazione ho ricordato la bellezza del paesaggio antropizzato europeo.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Κύριε Πρόεδρε, η πρόταση ψηφίσματος που υποβάλαμε έχει ως στόχο να επιστήσει την προσοχή σε μια μικρή και απομακρυσμένη χώρα, τη Σιέρα Λεόνε, στην οποία φαίνεται να επικρατεί μια τρομερή κατάσταση, ίσως σε όλα εκτός από την ομορφιά του τοπίου, τον πλούτο της γης, παρότι αυτή η γη κρύβει διαμάντια τα οποία κάποιες φορές αποτελούν την αιτία της τραγωδίας, και, επίσης εκτός από την καλωσύνη πολλών από τους κατοίκους της.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente, la proposta di risoluzione che presentiamo ha l' obiettivo di attirare l' attenzione su un paese piccolo e lontano, la Sierra Leone, dove sembra che tutto sia orribile, forse tutto meno la bellezza del paesaggio, la ricchezza della terra, sebbene tale ricchezza nasconda diamanti che a volte sono la causa della tragedia, nonché la bontà di molti dei suoi abitanti.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Χρησιμοποιούνται πάρα πολύ όμορφες νέες λέξεις ως έννοιες.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono stati coniati nuovi termini molto eleganti.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Πρόκειται για μία όμορφη, αλλά και επικίνδυνη έννοια.
http://www.europarl.europa.eu/

E' un concetto al contempo accattivante e pericoloso.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Τόπος γέννησης
http://www.emea.europa.eu/

Luogo di nascita
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Τοπικά Συμπτώματα (%)
http://www.emea.europa.eu/

Sintomi locali (%)
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Σήμερα η ομοσπονδιακή κυβέρνηση μας μιλά με όμορφες λέξεις.
http://www.europarl.europa.eu/

Oggi, il governo federale ci presenta schöne Wörter, belle parole.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Η καρδιά μου σκιρτά για αυτή την όμορφη χώρα.
http://www.europarl.europa.eu/

Il mio cuore batte per questo splendido paese.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

Οι αριστεροί και οι ομοφυλόφιλοι είναι εκείνοι που είναι υπεύθυνοι για την παιδική πορνογραφία. Όλα αυτά τα βάζει όμορφα-όμορφα στο ίδιο τσουβάλι.
http://www.europarl.europa.eu/

I responsabili della pornografia infantile sono quelli di sinistra, sono i gay, buttati tutti nello stesso calderone.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Alcune traduzioni umane di bassa rilevanza non sono state presentate.
Mostra risultati a bassa rilevanza.

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  αυτοκινητόδρομους (Greco - Italiano) | χρησιμοποιούνται (Greco - Italiano) | κατασκευάζονται (Greco - Italiano) | περιβαλλοντική (Greco - Italiano)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: opbrengstenkant (Olandese>Inglese) | sezgisel (Turco>Inglese) | lencongan (Malai>Inglese) | plaza (Quechua>Spagnolo) | les parece que les pedimos un imposible (Spagnolo>Francese) | impregno (Inglese>Tedesco) | znaczy (Polacco>Ceco) | omgegooid (Olandese>Inglese) | esterquero (Spagnolo>Finlandese) | usted tiene razón, aunque (Spagnolo>Inglese) | balisa (Tagalog>Inglese) | susceptibility (Italiano>Inglese) | dilengkapi (Indonesiano>Francese) | schrauben und drahtstifte (Tedesco>Inglese) | jealous (Tamil>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语