Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fogamzásgátlást nem alkalmazó nvel létesít szexuális kapcsolatot.
woman or a woman of childbearing potential not using effective contraception.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
képviseletet vagy fióktelepet létesít a tagállam területén;
it establishes an agency or branch in the territory of such member state;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a bizottság kapcsolatokat létesít a tagjelölt országok képviselőivel.
the committee shall establish contacts with representatives of the candidate countries.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
képviseletet vagy fióktelepet létesít az adott tagállam területén;
it establishes an agency or branch in the territory of such member state;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
fióktelepet létesít azon tagállam területén, ahol az engedélyt kérik;
it establishes a branch in the territory of the member state in which authorisation is sought;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) képviseletet vagy fióktelepet létesít az adott tagállam területén;
(b) it establishes an agency or branch in the territory of such member state;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
megbízatásának ellátása során a bizottság megfelelő kapcsolatokat létesít a szociális partnerekkel.
in fulfilling its mandate, the committee shall establish appropriate contacts with the social partners.
a nyertes ajánlattevő az ajánlatkérő jóváhagyása nélkül átruházza a szerződést vagy alvállalkozást létesít;
the contractor assigns the contract or subcontracts without the authorization of the contracting authority;
ezen túlmenően a szelektív forgalmazás keretében a kereskedő korlátozható abban, hogy hol létesít üzlethelyiséget.
in addition, in the case of selective distribution, restrictions can be imposed on the dealer's ability to determine the location of his business premises.
· tisztában van vele, hogy fennáll a teratogén hatás kockázata, amennyiben terhes nvel létesít
· understand the teratogenic risk if engaged in sexual activity with a pregnant woman.
óvszert kell használnia, amennyiben terhes, illetve hatékony fogamzásgátlást nem alkalmazó nvel létesít szexuális kapcsolatot.
· that he should not donate blood or semen during therapy and for one
rendszeres kapcsolatot létesít a fogyasztók szövetségeivel, különösen az európai fogyasztói tanácsadó csoporttal (eccg);
establishing regular contacts with these organisations and in particular the european consumer consultative group (eccg);
az Árukereskedelmi tanács, a szolgáltatáskereskedelmi tanács és a trips-tanács szükség szerint alárendelt szerveket létesít.
the council for trade in goods, the council for trade in services and the council for trips shall establish subsidiary bodies as required.
az eurojust céljainak elérése céljából kapcsolatokat létesít és nem operatív jellegű tapasztalatcserét folytat egyéb szervekkel, különösen nemzetközi szervezetekkel.
eurojust may, in order to accomplish its objectives, establish contacts and exchange experiences of a non-operational nature with other bodies, in particular international organisations.
az az alkalmazott, aki az alapítványnál folytatott szolgálati jogviszonyának megszűnését követően újra szolgálati jogviszonyt létesít az alapítványnál, további nyugdíjjogosultságokat szerez.
a staff member who after leaving the service of the foundation takes up active employment again with the foundation shall acquire further pension rights.
az európai tanács helsinki ülésén úgy határozott, hogy csatlakozási partnerséget létesít "az európai tanács korábbi következtetései alapján".
at its meeting in helsinki, the european council decided that an accession partnership will be drawn up "on the basis of previous european council conclusions".
a szerződéses megállapodásban tükröződő döntéshozatali folyamat közös ellenőrzést létesít a megállapodás felett (lásd a b5–b11. bekezdést).
the decision-making process reflected in the contractual arrangement establishes joint control of the arrangement (see paragraphs b5–b11).