Hai cercato la traduzione di i'm cold da Inglese a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

i'm cold.

Francese

j'ai froid.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

just that i'm cold

Francese

juste que j'ai froid

Ultimo aggiornamento 2020-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i'm cold… really cold.

Francese

j'ai froid... j'ai super froid.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i have no heart, i'm cold inside

Francese

sauve-moi, je ne m'en sors pas

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i'm cold. may i close the window?

Francese

j'ai froid. puis-je fermer la fenêtre ?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

you made my heart melt, yet i'm cold to the core,

Francese

j'ai, les clefs de la punto

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i'm cold. would you mind turning the heating on?

Francese

j'ai froid. pourrais-tu allumer le chauffage ?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

- i begin to make out between hot and cold (eg when i'm cold, i can feel immediately a relief when i cover my legs

Francese

- je commence à sentir la différence entre le chaud et le froid sur les jambes (par exemple quand j'ai froid, je ressens immédiatement un soulagement lorsque je pose une couverture sur les jambes)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

==track listing==song title (song writers) - elapsed time (information on the song)===disc 1 (1978–1987)===#"" (dempsey/smith/tolhurst) – 3:43 (originally the b-side of "killing an arab", but also appears on "three imaginary boys" and "boys don't cry", 1979)#"plastic passion" (dempsey/smith/tolhurst) – 2:16 (originally the b-side of "boys don't cry", but also appears on "boys don't cry", 1979)#"pillbox tales" (dempsey/smith/tolhurst) – 2:56 (originally the b-side of the "boys don't cry" 1986 12" rerelease, but recorded in 1979)#"do the hansa" (dempsey/smith/tolhurst) – 2:40 (originally the b-side of the "boys don't cry" 1986 12" re-release, but recorded in 1979)#"i'm cold" (dempsey/smith/tolhurst) – 2:49 (originally the b-side of "jumping someone else's train", 1979)#"another journey by train" (gallup/hartley/smith/tolhurst) – 3:06 (originally the b-side of "a forest", 1980)#"descent" (gallup/smith/tolhurst) – 3:09 (originally the b-side of "primary", 1981)#"splintered in her head" (gallup/smith/tolhurst) – 5:17 (originally the b-side of "charlotte sometimes", 1981)#] (smith) – 4:36 (came on a vinyl record included on an issue of flexipop, 1982)#"just one kiss" (smith/tolhurst) – 4:10 (originally the b-side of "let's go to bed", 1982)#"the dream" (smith) – 3:12 (originally the b-side of "the walk", 1983)#"the upstairs room" (smith/tolhurst) – 3:31 (originally the extra b-side of "the walk" 12", 1983)#"lament" (smith) – 4:25 (originally the extra b-side of "the walk" 12", 1983)#"speak my language" (smith/tolhurst) – 2:43 (originally the b-side of "the love cats", 1983)#"mr pink eyes" (smith/tolhurst) – 2:45 (originally the extra b-side of "the love cats" 12", 1983)#"happy the man" (smith) – 2:47 (originally the b-side of "the caterpillar", 1984)#"throw your foot" (smith) – 3:33 (originally the extra b-side of "the caterpillar" 12", 1984)#"new day" (smith/tolhurst) – 4:10 (extra track on "half an octopuss" 10" and "quadpus" 12", 1985, but recorded in 1984)#"the exploding boy" (smith) – 2:54 (originally the b-side of "in between days", 1985)#"a few hours after this..." (smith) – 2:28 (originally the extra b-side of "in between days" 12", 1985)#"a man inside my mouth" (smith) – 3:07 (originally the b-side of "close to me", 1985)#"stop dead" (smith) – 4:02 (originally the extra b-side of "close to me" 12", 1985)===disc 2 (1987–1992)===#"a japanese dream" (gallup/smith/thompson/tolhurst/williams) – 3:29 (originally the b-side of "why can't i be you?

Francese

== liste des titres ==disc 1 (1978-1987)# "" (dempsey/smith/tolhurst) – 3:43 (face-b de "killing an arab", 1979)# "plastic passion" (dempsey/smith/tolhurst) – 2:16 (face-b de "boys don't cry", 1979)# "pillbox tales" (dempsey/smith/tolhurst) – 2:56 (face-b de "boys don't cry", 1979)# "do the hansa" (dempsey/smith/tolhurst) – 2:40 (face-b de "boys don't cry", 1979)# "i'm cold" (dempsey/smith/tolhurst) – 2:49 (face-b de "jumping someone else's train",1979)# "another journey by train" (gallup/hartley/smith/tolhurst) – 3:06 (face-b de "a forest", 1980)# "descent" (gallup/smith/tolhurst) – 3:09 (face-b de "primary", 1981)# "splintered in her head" (gallup/smith/tolhurst) – 5:17 (face-b de "charlotte sometimes", 1981)# "lament" (smith) – 4:36 (version flexipop, 1982)# "just one kiss" (smith/tolhurst) – 4:10 (face-b de "let's go to bed", 1982)# "the dream" (smith) – 3:12 (face-b de "the walk", 1983)# "the upstairs room" (smith/tolhurst) – 3:31 (face-b de "the walk" 12", 1983)# "lament" (smith) – 4:25 (face-b de "the walk" 12", 1983)# "speak my language" (smith/tolhurst) – 2:43 (face-b de "the lovecats", 1983)# "mr pink eyes" (smith/tolhurst) – 2:45 (face-b de "the lovecats" 12", 1983)# "happy the man" (smith) – 2:47 (face-b de "the caterpillar", 1984)# "throw your foot" (smith) – 3:33 (face-b de "the caterpillar" 12", 1984)# "new day" (smith/tolhurst) – 4:10 (1984)# "the exploding boy" (smith) – 2:54 (face-b de "in between days", 1985)# "a few hours after this..." (smith) – 2:28 (face-b de "in between days" 12", 1985)# "a man inside my mouth" (smith) – 3:07 (face-b de "close to me", 1985)# "stop dead" (smith) – 4:02 (face-b de "close to me" 12", 1985)disc 2 (1987-1992)# "a japanese dream" (gallup/smith/thompson/tolhurst/williams) – 3:29 (face-b de "why can't i be you?

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,720,497,169 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK