Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we need to protect our fish stocks and not decimate them.
we moeten onze visbestanden beschermen in plaats van ze te decimeren.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in their gross arrogance did they really imagine that god would allow them to decimate the population.
dachten ze nu echt, in hun lompe arrogantie, dat god hen toe zou staan om de bevolking te reduceren.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
madam president, mr simpson, i can assure you both that it is certainly not my intention to decimate the postal services.
mevrouw de voorzitter, ik kan u geruststellen en ook mijnheer simpson kan ik geruststellen.het is absoluut niet mijn bedoeling om de postdiensten te decimeren.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but what is really inexcusable is for the british conservatives to support the european commission 's plans to decimate our postal system in the united kingdom.
echt onvergeeflijk is echter dat de britse conservatieven hun steun betuigen aan de plannen van de europese commissie om ons britse postsysteem te decimeren.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unsold beef, the lack of consumer confidence and escalating costs are a highly explosive mixture which could decimate beef-farming and agricultural policy.
onverkoopbaar rundvlees, wantrouwen van de consumenten en exorbitante kosten: tezamen vormen die een zeer explosief mengsel, dat enorme schade kan aanrichten bij de rundveehouders en het landbouwbeleid.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
europe must now also commit itself to the prevention and resolution of armed conflicts, the provision of humanitarian aid for famines and the treatment of illnesses such as aids or malaria which decimate the african population.
het is nu dan ook zaak dat europa zich eveneens inzet voor de preventie en de oplossing van gewapende conflicten, voor het verlenen van humanitaire hulp bij hongersnoden, en voor de bestrijding van ziekten zoals aids of malaria die talloze slachtoffers maken onder de afrikaanse bevolking.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
over a year ago i wrote an article on explaining the pitfalls of multi-tabling and how multi-tabling could in fact decimate the game of many aspiring players.
meer dan een jaar geleden schreef ik een artikel over het uitleggen van de valkuilen van meerdere tafels en hoe meerdere tafels konden in feite decimeren het spel van veel aspirant spelers.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this aid must not be used for more armoured cars, more weapons of destruction, more mines and more potential wars which simply decimate the defenceless civilian populations, thereby constantly attacking the human rights which we are trying to defend.
onze hulp mag echter niet worden aangewend om meer tanks, meer massavernietigingswapens, meer mijnen en meer oorlogsmaterieel aan te schaffen. dit leidt enkel tot meer slachtoffers onder de weerloze civiele bevolking, hetgeen volkomen in strijd is met de mensenrechten die wij verdedigen.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
finally, if mrs lucas' proposals were passed, they would decimate the aviation industry: aviation, tourism, businesses and the aerospace industry.
tot slot, als de voorstellen van mevrouw lucas zouden worden overgenomen, dan zou dat de luchtvaartsector - luchtvaart, toerisme, bedrijven en de ruimtevaartindustrie - decimeren.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
aids decimates societies, threatens future generations and compromises economic growth.
aids decimeert hele samenlevingen, bedreigt toekomstige generaties, verhindert economische groei.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: