Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
as a result, the duration of the infraction has been considerably shortened for fmc and fmc foret, and shortened for caffaro.
w związku z tym czas, w którym miało miejsce naruszenie przepisów, był w przypadku fmc i fmc foret bardzo ograniczony, a w przypadku caffaro skrócony.
as the debate showed, the commission is very rigorous in this regard and does not hesitate to initiate infraction proceedings against those countries that have not implemented the legislation in full.
jak pokazała debata, komisja zajmuje bardzo stanowcze stanowisko pod tym względem i nie waha się wszczynać postępowań w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego przeciwko państwom, które nie w pełni wdrożyły obowiązujące prawodawstwo.
as a result of taking into account the reasoning and factual elements brought to the commission by the parties in their written replies and at the hearing, the scope of the infraction has been reduced to a noticeable extent.
mając na uwadze uzasadnienie, jakie strony przedstawiły komisji, i elementy faktyczne, które przedstawiły w odpowiedziach na piśmie oraz podczas spotkania wyjaśniającego, zakres naruszenia przepisów został w znacznym stopniu ograniczony.
for the infraction described in (e), a party will be deemed to have provided such concurrence if it does not object to the irp within 12 months of such referral.
w odniesieniu do wykroczenia opisanego w lit. e), uważa się, że strona je potwierdziła, jeżeli nie zgłosiła do mpp zastrzeżeń w ciągu 12 miesięcy od przekazania takiej informacji.
if we would do otherwise, if each one who notes an infraction would go to the one who violated the rules, and thus attempt to settle all the affairs of the office or the family, there would be continual confusion.
gdybyśmy inaczej postępowali, gdyby ten, co zauważy, że ktoś przestępuje pewną regułę, udał się do przestępcy i starał się go naprawiać i w taki sposób prostować sprawy biura lub rodziny, to powodowałby tylko ustawiczne zamieszanie.
no initial assignment of dmls may result in any vessel receiving a dml in excess of the adml if, during the previous year, it has committed any of the infractions identified in section iii, paragraph 4 of this annex, subject to the conditions established pursuant to that paragraph.
Żaden początkowy przydział lŚd nie może prowadzić do tego, by jakiś statek otrzymał lŚd przewyższający Śils, jeżeli w poprzednim roku popełnił którekolwiek z wykroczeń określonych w sekcji iii ust. 4 niniejszego załącznika, z zastrzeżeniem warunków ustalonych na mocy postanowień tego ustępu.