Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
by adding an
detta gör att både
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
controls;adding to documents
kontroller;lägga till i dokument
Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
push buttons;adding to documents
kommandoknappar;lägga till i dokument
Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adding to the value of the programme
Ökning av programmets mervärde
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
by adding to a spirit drink any of the following:
genom tillsats till en spritdryck av något av följande:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tables in databases; adding to queries
tabeller i databaser; lägga till i sökningar
Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
example: lengthening by adding new midbody,
exempel: fartyget förlängs genom att en ny mittsektion sätts in.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
processing, collating and adding to existing knowledge
inventering, sammankoppling och komplettering av befintliga kunskaper
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
feeding the market -adding to the critical mass
fÖrsÖrja marknaden och Öka den kritiska massan
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
did not select anything, not adding to a target.
ingenting markerat, lägger inte till i ett mål.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"adding to these aspects are the environment issues.
”till detta kommer miljöproblemen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
factors, other than the deficit, adding to the debt stock
andra faktorer än underskottet som bidrar till skulden
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the purchase price shall be calculated by adding to the price paid the expenses incidental thereto.
i anskaffningskostnaden ingår utöver inköpspriset även övriga med förvärvet sammanhängande kostnader.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
the non-injurious price was established by adding to the cost of production a reasonable profit level.
det icke-skadevållande priset fastställdes genom att en rimlig vinstnivå adderades till produktionskostnaden.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
normal value was constructed by adding to the cost of manufacturing of the eu industry its sg&a and profit.
normalvärdet togs fram genom att produktionskostnaden för tillverkaren i eu ökades med deras försäljnings- och administrationskostnader, andra allmänna kostnader samt vinst.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
enlargement will only increase this degree of concentration by adding to the eu land area and population but increasing gdp relatively little;
territoriell sammanhållning kommer endast att förstärka denna koncentration genom att öka eu:s landyta och befolkning, men endast bidra med en relativt liten ökning av bnp.
community consumption was established by adding to the sales volume of the known producers in the community all imports from third countries extracted from eurostat.
förbrukningen i gemenskapen fastställdes genom att man till försäljningsvolymen för de kända tillverkarna i gemenskapen adderade all import från tredjeländer enligt uppgifter från eurostat.
we hope that europe can offset this collateral damage by adding to our armoury emotional intelligence, recognising that political problems often require political solutions.
vi hoppas att europa kan motverka dessa oavsiktliga förluster bland civilbefolkningen genom att till vår arsenal lägga emotionell underrättelseverksamhet, i det att vi inser att politiska problem ofta kräver politiska lösningar.