Hai cercato la traduzione di don't judge a book by its cover da Inglese a Tagalog

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

don't judge a book by its cover

Tagalog

huwag husgahan ang pang labas na anyo

Ultimo aggiornamento 2024-01-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

don't judge the book by its cover

Tagalog

hindi hukom ang libro sa pamamagitan ng kanyang pabalat

Ultimo aggiornamento 2023-06-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

don't judge by its cover

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

don't judge a book by it's cover in ilokano

Tagalog

don 't judge a book by it' s cover in ilokano

Ultimo aggiornamento 2022-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

dont judge a book by its cover tagalaog

Tagalog

dont judge a book by its cover

Ultimo aggiornamento 2022-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

don't judge the best version of the book by its cover

Tagalog

don't judge the best version of the book by it's cover

Ultimo aggiornamento 2023-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

don't judge a

Tagalog

anong english a pobre

Ultimo aggiornamento 2022-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

do not judge by its cover

Tagalog

huwag hatulan ayon sa takip nito

Ultimo aggiornamento 2021-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

don't judge people by its appearance

Tagalog

i am naughty especially to those people who im comfortable with.

Ultimo aggiornamento 2023-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

don't judge a person by what is under

Tagalog

huwag husgahan ang isang tao ayon sa kung ano ang nasa loob

Ultimo aggiornamento 2022-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

never be judge the people by its cover

Tagalog

never be judge the people by its cover.

Ultimo aggiornamento 2022-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

don't judge a person by what you hear from other

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

don't judge a person you don't know

Tagalog

wag mong husgahan ang taong hindi mo kilala

Ultimo aggiornamento 2020-06-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

don't judge the gameplay by it's rank.

Tagalog

gameplay

Ultimo aggiornamento 2020-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

on the 2d december, 1851, representative versigny, of the haute-saéne, who resided at paris, at no.4, rue léonie, was asleep. he slept soundly; he had been working till late at night. versigny was a young man of thirty-two, soft-featured and fair complexioned ,of a courageous spirit, and a mind tending towards social and economical studies. he had passed the first hours of the night in the perusal of a book by bastiat, in which he was making marginal notes, and, leaving the book open on the table, he had fallen asleep. suddenly he awoke with a start at the sound of a sharp ring at the bell. he sprang up in surprise. it was dawn. it was about seven o’clock in the morning. never dreaming what could be the motive for so early a visit, and thinking that someone had mistaken the door, he again lay down, and was about to resume his slumber, when a second ring at the bell, still louder than the first, completely aroused him. he got up in his night-shirt and opened the door. michel de bourges and théodore bac entered. michel de bourges was the neighbor of versigny; he lived at no.16, rue de milan. théodore bacand michel were pale, and appeared greatly agitated. "versigny," said michel, "dress yourself at once—baune has just been arrested." "bah!" exclaimed versigny." is the mauguin business beginning again?" "it is more than that," replied michel. "baune's wife and daughter came to me half-an hour ago. they awoke me. baune was arrested in bed at six o'clock this morning." "what does that mean?" asked versigny. the bell rang again."this will probably tell us," answered michelde bourges. versigny opened the door. it was the representative pierre lefranc. he brought, in truth, the solution of the enigma. "do you know what is happening?" said he. "yes," answered michel. "baune is in prison." "it is the republic who is a prisoner," said pierre lefranc."have you read the placards?" "no." pierre lefranc explained to them that the walls at that moment were covered with placards which the curious crowd were thronging to read, that he had glanced over one of them at the corner of his street, and that the blow had fallen. "the blow!" exclaimed michel. "say rather the crime." pierre lefranc added that there were three placards— one decree and two proclamations—all three on white paper, and pasted close together. the decree was printed in large letters. the exconstituent laissac, who lodged, like michel de bourges, in the neighborhood (no.4,citégaillard), then came in. he brought the same news, and announced further arrests which had been made during the night. there was not a minute to lose. they went to impart the news to yvan, the secretary of the assembly, who had been appointed by the left,and who lived in the ruede boursault. an immediate meeting was necessary. those republican representatives who were still at liberty must be warned and brought together without delay. versigny said, "i will go and find victor hugo. "it was eight o’clock in the morning. i was a wake and was working in bed. my servant entered and said, with an air of alarm,— "a representative of the people is outside who wishes to speak to you, sir." "who is it?" "monsieur versigny:" "show him in." versigny entered, and told me the state of affairs. is prang out of bed. he told me of the "rendezvous" at the rooms of the exconstituent laissac. "go at once and inform the other representatives," said i. he left me.

Tagalog

Ultimo aggiornamento 2023-07-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,726,296,940 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK