MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato: grazie e scusa me per il disguido    [ Disabilita i colori ]

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Dettagli

scusa per il ritardo

sorry for the delay

Ultimo aggiornamento: 2014-06-18
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

buon compleanno scusa per il ritardo

happy birthday and sorry for the delay

Ultimo aggiornamento: 2014-06-12
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

scusa il ritardo

scusami il ritardo ma sto ancora lavorando

Ultimo aggiornamento: 2014-04-09
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

scusa per l?inconveniente

Sorry for the? inconvenience

Ultimo aggiornamento: 2013-05-10
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

scusa per la mia insistenza

sorry for my insistence

Ultimo aggiornamento: 2013-04-02
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

chiedo scusa per la svista

apologize for the oversight

Ultimo aggiornamento: 2014-04-29
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(EN) Chiedo scusa per il mio tedesco!
http://www.europarl.europa.eu/

Apologies for my German!
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

   Signor Presidente, domando scusa per il ritardo.
http://www.europarl.europa.eu/

. Mr President, I crave your forgiveness for our late arrival.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

Grazie Commissario Frattini, le chiedo scusa per il brusio, ma non era scortesia nei suoi confronti.
http://www.europarl.europa.eu/

Thank you, Mr Frattini. I apologise for the noise, but it was not a lack of courtesy towards you.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Gli chiedo scusa per non avere inserito il suo nome.
http://www.europarl.europa.eu/

I apologise to him for not including his name.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Chiedo scusa per queste interruzioni.
http://www.europarl.europa.eu/

I apologise for these gaps.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Grazie per aver disinfestato per me!

Thanks for clearing the bug for me!

Ultimo aggiornamento: 2009-09-29
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

scusa,avresti un bicchiere d'acqua per me per favore

excuse me, would you have a glass of water for me please

Ultimo aggiornamento: 2012-03-20
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

... per chiederti scusa.

I deeply regret any pain I have caused.

Ultimo aggiornamento: 2006-12-15
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Demo

scusa

sorry

Ultimo aggiornamento: 2014-03-15
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

scusa

Gotta

Ultimo aggiornamento: 2013-04-07
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Il conflitto non può essere una scusa per queste violazioni.
http://www.europarl.europa.eu/

The conflict cannot be used as an argument for such violations.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

scusa?

you want

Ultimo aggiornamento: 2011-09-26
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il calendario non può rappresentare una scusa per rinviare l'ampliamento.

Enlargement ought not to be postponed because of the need to keep to timetables.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Per quanto riguarda il cotone non c' è nessuna scusa.
http://www.europarl.europa.eu/

It is not like the milk sector, where quotas can be justified due to overproduction.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

Aggiungi una traduzione