MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Click to expand

Coppia linguistica: Click to swap content  Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato: grazie e scusa me per il disguido    [ Disattiva i colori ]

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

scusa per il ritardo

sorry for the delay

Ultimo aggiornamento 2014-06-18
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

scusa il ritardo

scusami il ritardo ma sto ancora lavorando

Ultimo aggiornamento 2014-04-09
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

scusa per la dimenticanza..

Specificare due lingue diverse

Ultimo aggiornamento 2014-10-28
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

scusa per l?inconveniente

Sorry for the? inconvenience

Ultimo aggiornamento 2013-05-10
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

scusa

Gotta

Ultimo aggiornamento 2013-04-07
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Grazie Commissario Frattini, le chiedo scusa per il brusio, ma non era scortesia nei suoi confronti.
http://www.europarl.europa.eu/

Thank you, Mr Frattini. I apologise for the noise, but it was not a lack of courtesy towards you.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Argomento: Scienze sociali
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: europa.eu

Biglietto Scusa

I'm Sorry Cards

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Argomento: Informatica
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: Microsoft_tm

Chiedo scusa.
http://www.europarl.europa.eu/

So I apologise for that.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Argomento: Scienze sociali
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: europa.eu

spedizione in disguido

wrongly-routed consignment

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Argomento: Marketing
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento: IATE

carro in disguido

wrongly-routed wagon

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Argomento: Scienze sociali
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: IATE

scusa ma volevo dire

sorry I meant download

Ultimo aggiornamento 2013-07-25
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Le chiedo scusa.
http://www.europarl.europa.eu/

I apologise.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Argomento: Scienze sociali
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: europa.eu

Le chiedo scusa.
http://www.europarl.europa.eu/

I would ask for your forbearance.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Argomento: Scienze sociali
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: europa.eu

scusa

sorry

Ultimo aggiornamento 2014-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Chiedo scusa al Parlamento.
http://www.europarl.europa.eu/

I offer my apology to Parliament.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Argomento: Scienze sociali
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: europa.eu

scusa?

you want

Ultimo aggiornamento 2011-09-26
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: anonymous

Chiedo scusa, devo rettificare.
http://www.europarl.europa.eu/

Oh, I beg your pardon.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Argomento: Scienze sociali
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento: europa.eu

Chiedo scusa, onorevole Susta.
http://www.europarl.europa.eu/

I am sorry, Mr Susta.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Argomento: Scienze sociali
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: europa.eu

   Signor Presidente, chiedo scusa.
http://www.europarl.europa.eu/

   . Mr President, I do apologise.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Argomento: Scienze sociali
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: europa.eu

   – Diamo inizio agli interventi degli altri oratori iscritti, dando la parola per primo all’onorevole Salafranca, con il quale desidero scusarmi per un piccolo disguido relativo all’ordine degli interventi, che siamo riusciti a rimediare grazie alla sua collaborazione e alla collaborazione dell’onorevole Lewandowski.
http://www.europarl.europa.eu/

   We will now hear the other speakers on today’s list, with Mr Salafranca Sánchez-Neyra to speak first. I would like to apologise to him for a small error in the order of speaking, which we managed to put right with his help and that of Mr Lewandowski.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Argomento: Scienze sociali
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: europa.eu

Aggiungi una traduzione