MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato: in caso no abbiate ricevuto la mia email    [ Disabilita i colori ]

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Dettagli

Ho ricevuto complimenti per la mia relazione.
http://www.europarl.europa.eu/

People have congratulated me on my report.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

In questo caso no.
http://www.europarl.europa.eu/

In this case, it did not.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

No, è la mia risposta.
http://www.europarl.europa.eu/

I think not!
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

In caso negativo, perché no?
http://www.europarl.europa.eu/

If not, why not?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

In caso contrario, perché no?
http://www.europarl.europa.eu/

If not, why not?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

In caso negativo, perché no?
http://www.europarl.europa.eu/

And, if not, why not?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Abbiate la cortesia d' entrare in Aula in silenzio.
http://www.europarl.europa.eu/

Have the courtesy to enter the room in silence.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

La mia risposta è no.
http://www.europarl.europa.eu/

I for one do not think so.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

La mia risposta è no.
http://www.europarl.europa.eu/

My answer is no.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

La mia risposta è chiaramente no.
http://www.europarl.europa.eu/

My answer is definitely no.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

La mia risposta chiara è" no"!
http://www.europarl.europa.eu/

I have a clear answer to that: no!
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 5
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Dopo aver illustrato la procedura, vi comunico che resto in ogni caso a vostra disposizione qualora abbiate bisogno di ulteriori spiegazioni per iscritto.
http://www.europarl.europa.eu/

In any event, I am very grateful to Mr Newton Dunn and the honourable Member for having raised the need to clarify this issue.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

Dopo aver illustrato la procedura, vi comunico che resto in ogni caso a vostra disposizione qualora abbiate bisogno di ulteriori spiegazioni per iscritto.
http://www.europarl.europa.eu/

Finally, having explained this, I am at your disposal in case there is any other explanation to be given in writing.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

E procurerò che anche dopo la mia partenza voi abbiate a ricordarvi di queste cose
2 Peter 1.15

Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
2 Peter 1.15

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

E’ una tragedia per l’Europa che non l’abbiate fatto in questo caso.
http://www.europarl.europa.eu/

It is a tragedy for Europe that you have not done that here.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

In caso di risposta affermativa, la mia seconda domanda è la seguente: perché non hanno ancora ricevuto risposta?
http://www.europarl.europa.eu/

If so, then my second question is: why have these requests not yet been answered?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

In questo senso, onorevoli deputati, abbiate la certezza di poter sempre contare su di me, almeno sulla mia buona volontà, giacché le mie conoscenze sono ormai meno affidabili.
http://www.europarl.europa.eu/

In this respect, ladies and gentlemen, please be assured that you can count on me, at least on my good will. That you can count on my knowledge is not so certain.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 5
Qualità:

Abbiati

ABBIATI

Ultimo aggiornamento: 2013-01-25
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

La mia impressione, onorevoli colleghi, è che abbiate esagerato: non voglio sfruttare il presente caso, che comunque credo vada chiarito, per criticare il regime venezuelano nel suo complesso, come è invece vostra intenzione.
http://www.europarl.europa.eu/

I think you wanted to overdo it, ladies and gentlemen, and I do not want to use this case, which I feel must be clarified, to criticise the entire Venezuelan regime, which is what you are seeking to do.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nota}{\fs20\cf1 : per i clienti che effettuano l'archiviazione di tutte le email in entrata (p.es. per scopi di conformità SEC/NASD), si racomanda che questa opzione sia impostata su 'No' per forzare la ricevuta di Sintesi notifiche

Note}{\fs20\cf1 : for clients conducting archiving of all incoming email (e.g. for the purposes of SEC/NASD compliance), it is recommended that this option is set to 'No' in order to force the receipt of Summary Notifications

Ultimo aggiornamento: 2005-07-02
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione