MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato: non potevo esimermi dal farlo    [ Disabilita i colori ]

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Dettagli

non potevo esimermi dal farlo

I couldn't restrain myself from doing so

Ultimo aggiornamento: 2012-06-13
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Come potevo non farlo?
http://www.europarl.europa.eu/

How could I not have done so?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

non potete farlo

you can't do it

Ultimo aggiornamento: 2013-09-27
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Non potevo esimermi dal rispondere alle sue osservazioni, dalle quali mi aspettavo di certo qualcosa in più.
http://www.europarl.europa.eu/

I had hoped for something more, rather than being hung out to dry!
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Purtroppo non mi possono esimere neppure questa volta dal farlo.
http://www.europarl.europa.eu/

Unfortunately, I cannot escape this here, either.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 5
Qualità:

In ogni caso mi dispiace, ma non ho potuto esimermi dal commentare.
http://www.europarl.europa.eu/

Anyway, I am sorry, I could not hold myself back.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

Avrebbero potuto farlo.
http://www.europarl.europa.eu/

They could have done so.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Per tutti questi motivi, non ho potuto esimermi dal votare a favore della relazione.
http://www.europarl.europa.eu/

For all these reasons, I felt bound to vote for this report.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 5
Qualità:

WOW, potete farlo sicuramente!

WOW, surely you can do that!

Ultimo aggiornamento: 2005-08-29
Argomento: Marketing e Comunicazione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

La Commissione europea non può esimersi dal rispondere positivamente a tale sfida e chiedo loro di farlo.
http://www.europarl.europa.eu/

The European Commission cannot fail to respond positively to this challenge and I urge it to do so.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

non potete farla

you can't do it

Ultimo aggiornamento: 2013-09-27
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

A questa proposta non potete dire di no, esimi colleghi.
http://www.europarl.europa.eu/

Please do not refuse this request, ladies and gentlemen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

Ciò non era però possibile, né potevamo esimere l' Esecutivo dalle sue responsabilità.
http://www.europarl.europa.eu/

We cannot release our Executive from its responsibility.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

In questo processo non potete esimervi dall' affrontare la questione di una democrazia europea e della posizione della Commissione.
http://www.europarl.europa.eu/

You will have to address the issue of a European democracy and the position of the Commission in this process.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nessuno Stato membro deve potersi esimere dall' assumere le proprie responsabilità.
http://www.europarl.europa.eu/

No Member State should be able to buy its way out of this responsibility.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

i-esima

i-th

Ultimo aggiornamento: 2010-02-04
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Tukiluokka (esim.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:FI:HTML

Category of aid (e.g.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:EN:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione