Hai cercato: orchid [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Italiano |
Inglese |
Dettagli |
Orchid Technologies
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Orchid driver Installation
|
Ultimo aggiornamento: 2006-12-15 |
Orchid Pharmaceuticals and Chemicals Ltd., Chennai,
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Orchid Pharmaceuticals and Chemicals Ltd, Chennai,
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Orchid Chemicals%amp% Pharmaceuticals Ltd. -zero -zero -30,9 -zero -1,1 -zero -zero -zero -zero -zero -32,0 -
|
Orchid Chemicals%amp% Pharmaceuticals Ltd -nil -nil -30,9 -nil -1,1 -nil -nil -nil -nil -nil -32,0 -
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
CITES orchid checklist, (compilata dalla the Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom) e relativi aggiornamenti approvati dal comitato per la nomenclatura, come guida di riferimento per i nomi delle specie di Cattleya, Cypripedium, Laelia, Paphiopedilum, Phalaenopsis, Phragmipedium, Pleione e Sophronitis (Volume I, 1995) e Cymbidium, Dendrobium, Disa, Dracula e Encyclia (Volume 2, 1997).
|
CITES orchid checklist, (compiled by the Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom) and its updates accepted by the Nomenclature Committee, as a guideline when making reference to the names of species of Cattleya, Cypripedium, Laelia, Paphiopedilum, Phalaenopsis, Phragmipedium, Pleione and Sophronitis (Volume I, 1995) and Cymbidium, Dendrobium, Disa, Dracula and Encyclia (Volume 2, 1997)
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
CITES Orchid Checklist (redatta dai Royal Botanic Gardens, Kew, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, e relativi aggiornamenti approvati dal Comitato per la nomenclatura come guida ai riferimenti ai nomi delle specie Cattleya, Cypripedium, Laelia, Paphiopedilum, Phalaenopsis, Phragmipedium, Pleione e Sophronitis (volume 1, 1995); Cymbidium, Dendrobium, Disa, Dracula e Encyclia (volume 2, 1997); e Aerangis, Angraecum, Ascocentrum, Bletilla, Brassavola, Calanthe, Catasetum, Miltonia, Miltonioides e Miltoniopsis, Renanthera, Renantherella, Rhynchostylis, Rossioglossum, Vanda e Vandopsis (volume 3, 2001).
|
CITES Orchid Checklist, (compiled by the Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and the updates accepted by the Nomenclature Committee, as a guideline when making reference to the names of species of Cattleya, Cypripedium, Laelia, Paphiopedilum, Phalaenopsis, Phragmipedium, Pleione and Sophronitis (Volume 1, 1995); Cymbidium, Dendrobium, Disa, Dracula & Encyclia (Volume 2, 1997); & Aerangis, Angraecum, Ascocentrum, Bletilla, Brassavola, Calanthe, Catasetum, Miltonia, Miltonioides & Miltoniopsis, Renanthera, Renantherella, Rhynchostylis, Rossioglossum, Vanda & Vandopsis (Volume 3, 2001).
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
CITES Orchid Checklist, (redatta dai Royal Botanic Gardens, Kew, Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord, e relativi aggiornamenti approvati dal Comitato per la nomenclatura come guida ai riferimenti ai nomi delle specie Cattleya, Cypripedium, Laelia, Paphiopedilum, Phalaenopsis, Phragmipedium, Pleione e Sophronitis (Volume 1, 1995); Cymbidium, Dendrobium, Disa, Dracula & Encyclia (Volume 2, 1997); & Aerangis, Angraecum, Ascocentrum, Bletilla, Brassavola, Calanthe, Catasetum, Miltonia, Miltonioides & Miltoniopsis, Renanthera, Renantherella, Rhynchostylis, Rossioglossum, Vanda & Vandopsis (Volume 3, 2001); & Aerides, Coelogyne, Comparettia & Masdevallia (Volume 4, 2006).
|
CITES Orchid Checklist, (compiled by the Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and the updates accepted by the Nomenclature Committee, as a guideline when making reference to the names of species of Cattleya, Cypripedium, Laelia, Paphiopedilum, Phalaenopsis, Phragmipedium, Pleione and Sophronitis (Volume 1, 1995); Cymbidium, Dendrobium, Disa, Dracula & Encyclia (Volume 2, 1997); & Aerangis, Angraecum, Ascocentrum, Bletilla, Brassavola, Calanthe, Catasetum, Miltonia, Miltonioides & Miltoniopsis, Renanthera, Renantherella, Rhynchostylis, Rossioglossum, Vanda & Vandopsis (Volume 3, 2001); & Aerides, Coelogyne, Comparettia & Masdevallia (Volume 4, 2006).
|
Ultimo aggiornamento: 2009-01-01 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: pharmaceuticals (Italiano - Inglese) | rossioglossum (Italiano - Inglese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: tem hora que nao entendo o que voce fala (Portoghese>Inglese) | sanctions (Francese>Ceco) | récolte (Francese>Estone) | promotion (Francese>Estone) | lelabu (Malai>Cinese Semplificato) | subversivamente (Portoghese>Inglese) | la (Francese>Ceco) | test (Coreano>Inglese) | temos você em nosso coração (Portoghese>Inglese) | 4, switzerland (Inglese>Italiano) | observateurs (Francese>Ceco) | suboficial (Portoghese>Inglese) | kirgisistan (Italiano>Inglese) | relative (Malai>Inglese) | $par_dwh_pwd (Francese>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语