Hai cercato: procedura di utilizzo dei marchi [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Italiano |
Inglese |
Dettagli |
|
Ultimo aggiornamento: 2004-04-27 |
|
Ultimo aggiornamento: 2005-03-11 |
|
Ultimo aggiornamento: 2005-10-13 |
|
Ultimo aggiornamento: 2006-09-19 |
|
Ultimo aggiornamento: 2004-03-04 |
|
Ultimo aggiornamento: 2004-04-19 |
|
Ultimo aggiornamento: 2005-10-17 |
<PROTECTED> <PROTECTED> Europa, <PROTECTED> <PROTECTED> e <PROTECTED> per due marchi del gruppo:
|
<PROTECTED> <PROTECTED> for Europe, <PROTECTED> <PROTECTED> and <PROTECTED> for two Group brands:
|
Ultimo aggiornamento: 2009-12-14 |
|
Ultimo aggiornamento: 2005-03-11 |
Griffes hollywodiane, limited edition, articoli che celebrano anniversari di marchi che hanno fatto la storia della moda.
|
Hollywood labels, limited editions and articles celebrate the anniversaries of brands that have made fashion history.
|
Ultimo aggiornamento: 2007-11-30 |
Uno scherzo, che tradotto in un linguaggio fatto di slogan, marchi e giochi di parole, racconta molte cose attraverso l’ironia:
|
A joke is translated into a language made of slogans, brands and plays on words, telling the story of many things through irony:
|
Ultimo aggiornamento: 2008-10-20 |
|
Ultimo aggiornamento: 2006-06-26 |
|
Ultimo aggiornamento: 2006-06-26 |
|
Ultimo aggiornamento: 2006-06-26 |
|
Ultimo aggiornamento: 2006-06-26 |
|
Ultimo aggiornamento: 2006-06-26 |
Sviluppo, manutenzione applicativa e hosting della soluzione <PROTECTED> per i principali marchi <PROTECTED> nel mercato europeo
|
Development, applications and hosting maintenance of the <PROTECTED> solution for major <PROTECTED> brands on the European market
|
Ultimo aggiornamento: 2008-06-12 |
Un gioco sottile tra finzione e realtà, tra luoghi e non luoghi, tra marchi daria e strategie di marketing più o meno adeguate a supporto.
|
It is a subtle balancing act between fiction and reality, between places that are real and non-existent, between trademarks made of thin air and marketing strategies mostly fine-tuned to support them.
|
Ultimo aggiornamento: 2007-11-30 |
La copertura elettronica è marchio di fabbrica e non deve ingannare:
|
You should not be misled by the trademark electronic instrumentation:
|
Ultimo aggiornamento: 2007-11-30 |
tinte che si fanno marchi di fabbrica, firma d’autore come il viola, il verde acido, l’arancione e il rosso detti, appunto, “burtoniani”.
|
shades that become trade marks, signed by the author, like violet, acid green, orange and red, known, in fact, as “Burtonian”.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-01-25 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: utilizzazione (Italiano - Inglese) | manutenzione (Italiano - Inglese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: nada de diferente so trabalho mesmo (Portoghese>Inglese) | madao (Swahili>Inglese) | -500 eur (Spagnolo>Francese) | ote (Lettone>Francese) | na pa (Coreano>Inglese) | estou a jantar meu amor (Portoghese>Inglese) | mauvais (Francese>Maltese) | conã£â§ois (Francese>Inglese) | pastrimi i produktit te vepres penale (Albanese>Italiano) | basta ppunta ka ha? (Tagalog>Inglese) | generating (Inglese>Tagalog) | daicel (Francese>Olandese) | babalik kn (Tagalog>Inglese) | 10/03/12 reintegro cajero automatico (Spagnolo>Francese) | milosevic (Francese>Olandese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语