MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato: salvo il diritto al risarcimento    [ Disabilita i colori ]

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Dettagli

1456 c.c., fatto salvo il risarcimento dei danni.

1456 of the Italian Civil Code, except for compensation of damages.

Ultimo aggiornamento: 2012-09-25
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

In tal caso il cliente non ha diritto al risarcimento di eventuali danni.
http://www.nero.com/ita/ter [...] nditions.html

In such case the customer has no right to claim damages.
http://www.nero.com/eng/ter [...] nditions.html

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

E' opportuno rivedere anche la disciplina concernente il limite temporale del diritto al risarcimento.
http://www.europarl.europa.eu/

We also need to think about the way in which liability is statute-barred.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 7
Qualità:

E infine su questioni quali il diritto delle vittime al risarcimento dei danni, incluse le spese processuali.
http://www.europarl.europa.eu/

Victims must also have the right to compensation for damages, including court costs.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 5
Qualità:

Il diritto al risarcimento dei danni per violazione della privacy personale è ben definito dalla legge statunitense.

The right to recover damages for invasion of personal privacy is well established under U.S. common law.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

Il destinatario della falsa dichiarazione fraudolenta ha diritto al risarcimento del danno pecuniario subito, in conseguenza della falsa dichiarazione.

The recipient of a fraudulent misrepresentation is entitled to recover as damages in an action of deceit against the maker the pecuniary loss to him of which the misrepresentation is a legal cause.

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

Cercare di definire con esattezza quali conseguenze della nube possono essere invocate per riconoscere il diritto al risarcimento è un lavoro immane.
http://www.europarl.europa.eu/

It is a huge work to define the exact consequences of this volcanic ash which can be presented as a claim.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sono loro che da un lato rivendicano e che dall' altro giudicano il diritto al risarcimento in caso di cattiva applicazione o di mancato recepimento di una direttiva.
http://www.europarl.europa.eu/

They are the ones who demand, on the one hand, and who judge on the other, the right to reparation in cases of faulty application, and even of nontransposition of directives.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Onorevole parlamentare, vorrei mettere in chiaro che le prospettive di affermare con successo il proprio diritto al risarcimento danni dipendono innanzitutto dalla sentenza della Corte di giustizia.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr Sanz Fernández, I should like to make it clear that the question of whether actions for damages are likely to be successful will depend, in the first instance, on the judgment reached by the Court of Justice.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Quanto al risarcimento, salvo il caso in cui il debitore non è responsabile del ritardo, il creditore ha il diritto, a seguito di tale accordo, di chiedere al debitore un risarcimento ragionevole per tutti i costi di recupero sostenuti.
http://www.europarl.europa.eu/

As to compensation, apart from the cases where the debtor is not responsible for the delay, the creditor is entitled as a result of this agreement to claim reasonable compensation from the debtor for all recovery costs incurred.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 5
Qualità:

I passeggeri devono avere diritto al risarcimento se il viaggio subisce ritardi o viene cancellato, il bagaglio viene smarrito o in caso di decesso e lesioni.
http://www.europarl.europa.eu/

Passengers must have the right to compensation if their journey is delayed or cancelled, their luggage is lost or in cases involving the death or injury of passengers.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il termine di prescrizione generale proposto è di quattro anni, salvo nei casi in cui il diritto applicabile ai risarcimenti preveda un termine più lungo.
http://www.europarl.europa.eu/

The general limitation period which is being proposed is four years, except where the proper law of the claim provides for a longer period.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Quest' iniziativa si prefigge tre obiettivi fondamentali: il diritto della vittima all' informazione, l' accesso alla giustizia e il diritto al risarcimento danni.
http://www.europarl.europa.eu/

This initiative targets three basic aspects: the victim' s right to information, access to justice and their right to compensation for damages.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 3
Qualità:

16.5 In caso di inosservanza e/o inadempimento di quanto previsto nel presente articolo,Artmediamix avrà la facoltà di risolvere di diritto il presente Contratto ai sensi dell’art. 1456 del c.c.fatto salvo il diritto al risarcimento dei danni.

15.4 In the event of a breach of and/or non-compliance with the provisions of this Article, Artmediamix will have the right to terminate this Agreement by law pursuant to Article 1456 of the Italian Civil Code, except for the right to compensation for damages.

Ultimo aggiornamento: 2012-09-25
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

15.4 In caso di inosservanza e/o inadempimento di quanto previsto nel presente articolo, Artmediamix avrà la facoltà di risolvere di diritto il presente Contratto ai sensi dell’art. 1456 del c.c. fatto salvo il diritto al risarcimento del danno.

15.4 In the event of a breach of and/or non-compliance with the provisions of this Article, Artmediamix will have the right to terminate this Agreement by law pursuant to Article 1456 of the Italian Civil Code, except for the right to compensation for damages.

Ultimo aggiornamento: 2012-09-25
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

15.6 In caso di inosservanza e/o inadempimento di quanto previsto nel presente articolo, Artmediamix avrà la facoltà di risolvere di diritto il presente Contratto ai sensi dell’art. 1456 del c.c. fatto salvo il diritto al risarcimento del danno.

15.6 In the event of a breach and/or non-compliance of the provisions of this Article, Artmediamix will have the right to terminate this Agreement by law pursuant to Article 1456 of the Italian Civil Code, except for the right to compensation for damages.

Ultimo aggiornamento: 2012-09-25
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

La Corte si è pronunciata chiaramente: il diritto al risarcimento dei danni è un elemento necessario per garantire l'efficacia delle norme comunitarie in materia di concorrenza.
http://www.europarl.europa.eu/

The Court has been clear: the right to damages is necessary to guarantee the effectiveness of Community competition rules.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Non potranno essere avanzate richieste di risarcimento danni superiori all'ammontare delle spese vive, fatto salvo il diritto della parte prevalente di ottenere il rimborso delle spese legali.
http://www.apple.com/it/leg [...] rms/site.html

No recovery may be sought or received for damages other than out-of-pocket expenses, except that the prevailing party will be entitled to costs and attorneys' fees.
http://www.apple.com/uk/leg [...] rms/site.html

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Esistono altri strumenti di diritto civile, ad esempio il risarcimento dei danni a titolo della responsabilità contrattuale, che certamente offrono una protezione sufficiente al consumatore.
http://www.europarl.europa.eu/

There are certainly other ways of guaranteeing adequate protection for consumers under civil law, for example, compensation for damages as a consequence of contractual liability.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-23
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Un pagamento anticipato non costituisce riconoscimento di responsabilità e può essere detratto da qualsiasi ulteriore importo dovuto sulla base del presente regolamento ma non è retribuibile, salvo nei casi in cui il danno è dovuto a negligenza o errore del passeggero o quando il beneficiario del pagamento anticipato non è la persona avente diritto al risarcimento.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:IT:HTML

An advance payment shall not constitute recognition of liability and may be offset against any subsequent sums paid on the basis of this Regulation but is not returnable, except in the cases where damage was caused by the negligence or fault of the passenger or where the person who received the advance payment was not the person entitled to compensation.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:EN:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione