Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: da consumarsi: vedere la data sulla busta    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Dettagli

Non usare dopo la data di scadenza riportata sull’ astuccio e sulla busta.
http://www.emea.europa.eu/

Ne pas utiliser après la date de péremption figurant sur le carton et le sachet.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Busta

Enveloppe

Ultimo aggiornamento: 2011-07-27
Frequenza d'uso: 4
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Retribuzioni, stipendi netti imponibili (figuranti sulla busta paga del richiedente)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:IT:HTML

Salaires, traitements nets imposables (figurant sur vos fiches de paye)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:FR:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

si trova in un piccolo riquadro nella parte inferiore di un adesivo sulla busta del CD oppure sulla

figure dans un petit cadre dans la partie inférieure d'un autocollant sur l'enveloppe du CD ou sur la

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 3
Qualità:
Riferimento: MatteoT

quanto concerne l’ impiego attuale, un giustificativo comprovante la data di assunzione, la durata e l’ ultima busta paga.
http://www.emea.europa.eu/

pour l’ emploi actuel, une pièce justifiant la date de début de contrat, de durée convenue ainsi que la dernière fiche de rémunération.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Matricola quadro elettrico (targa sulla carpenteria metallica)

N° de série coffret électrique (plaque sur le bâti métallique)

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sulla centralina sono disponibili vari segnali di controllo e allarme.

Différents signaux de contrôle et d'alarme sont disponibles sur la carte logique.

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Cosa possiamo capire sulla fiducia dei consumatori da questo dato?
http://www.europarl.europa.eu/

Quelles leçons pouvons-nous en tirer pour la confiance des consommateurs?
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Ai sensi dell’Ordinanza federale sulla radioprotezione (Orap) del 22 giugno

S’agissant de l’Ordonnance fédérale sur la radioprotection (Orap) du 22 juin

Ultimo aggiornamento: 2012-03-18
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 4
Qualità:
Riferimento: Translated.net

Sulla base di tali dati, il consumo ha presentato il seguente andamento:

Sur cette base, la consommation communautaire a évolué comme suit:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(68) Sulla base di tali dati, il consumo ha evidenziato il seguente andamento:

(68) Sur cette base, la consommation communautaire a évolué comme suit:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Non sono disponibili dati sulla tollerabilità del tolcapone in questi pazienti (vedere 5.2).
http://www.emea.europa.eu/

On ne dispose d'aucune donnée sur la tolérance du tolcapone chez ces patients (voir 5.2).
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

2) Le CSE del regime EURA -CONFIDENZIALE e dei regimi più elevati inviate all'esterno di un edificio o di un gruppo di edifici sono rinchiuse in duplice busta. La busta interna porta l'indicazione del regime di segretezza. In nessun caso il regime di segretezza va indicato sulla busta esterna.

2) Les C.S.E. du régime EURA -CONFIDENTIEL et des régimes plus élevés envoyées à l'extérieur d'un bâtiment ou d'un groupe de bâtiments sont mises sous double enveloppe. L'enveloppe intérieure porte l'indication du régime de secret. En aucun cas, le régime du secret n'est indiqué sur l'enveloppe extérieure.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Le disposizioni del Trattato sulla tutela dei consumatori e il mercato interno sono dati perfettamente compatibili.
http://www.europarl.europa.eu/

Les exigences du Traité en matière de protection des consommateurs et de marché intérieur sont tout à fait compatibles.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

2 causa della mancanza di dati sulla sicurezza e efficacia (vedere paragrafo 5.1).
http://www.emea.europa.eu/

2 données concernant la sécurité et l’ efficacité (voir rubrique 5.1).
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Non esistono dati sull’ uso di glimepiride in pazienti in dialisi renale (vedere paragrafo 4.3).
http://www.emea.europa.eu/

Il n’ y a pas de données concernant l’ utilisation du glimépiride chez les patients en dialyse rénale (voir rubrique 4.3).
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Non ci sono dati disponibili sull’ escrezione del farmaco nel latte materno umano (vedere paragrafo 4.3 Controindicazioni).
http://www.emea.europa.eu/

Dans l’ espèce humaine, il n’ y a pas de données concernant le passage de la rosuvastatine dans le lait maternel (Cf. rubrique 4.3 Contre-indications).
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Qualora non sia possibile arrestare la motopompa con il pulsante di <PROTECTED>, agire direttamente sul comando meccanico del motore, la stessa leva sulla quale agisce l'elettrostop.

S'il n'est pas possible d'arrêter la motopompe en appuyant sur la touche "<PROTECTED>" (Arrêt), actionner directement la commande mécanique du moteur, à savoir le levier sur lequel l'électrostop intervient.

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Qualora non sia possibile arrestare la motopompa con il pulsante di <PROTECTED>, agire direttamente sul comando meccanico del motore, la stessa leva sulla quale agisce l'elettrostop.

S'il n'est pas possible d'arrêter la motopompe avec la touche <PROTECTED>, agir directement sur la commande mécanique du moteur, le même levier sur lequel agit l'électrostop.

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Non ci sono dati sul mantenimento dell’ effetto e dati limitati sulla sicurezza nel lungo termine (vedere paragrafi 4.4 e 4.8).
http://www.emea.europa.eu/

Il n’ y a pas de données sur le traitement de maintien et les données sur la sécurité au long terme sont limitées (voir rubriques 4.4 et 4.8).
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  controindicazioni (Italiano - Francese) | radioprotezione (Italiano - Francese) | giustificativo (Italiano - Francese) | confidenziale (Italiano - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: cochifrito (Spagnolo>Danese) | registro italiano navale (Italiano>Inglese) | benötigst (Tedesco>Ungherese) | chair (Inglese>Latino) | tanti auguri per il tuo matrimonio (Italiano>Inglese) | vagina pelosa (Italiano>Inglese) | ligaã§ãµes para telefones fixos (Portoghese>Inglese) | rauchabzug (Tedesco>Italiano) | bfr (Spagnolo>Estone) | spoose (Inglese>Spagnolo) | insaporitore (Italiano>Inglese) | ayuboam (Francese>Singalese) | lygiagrečiais (Lituano>Inglese) | kapanggapan-meaning (Tagalog>Inglese) | rückengetragener (Tedesco>Italiano)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语