Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: elecante    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Dettagli

Sulla base delle clausole compromissorie contenute nel contratto IST-2000-25366, che vincolava l'ICN nei confronti della Commissione, e nella lettera di garanzia emessa dalla Dane-Elec Memory a favore della Commissione, quest'ultima ha proposto il presente ricorso diretto a far condannare la Dane-Elec Memory a pagare alla Commissione l'importo degli anticipi versati all'ICN, aumentato degli interessi di mora, per l'esecuzione della garanzia su semplice richiesta. In subordine, la ricorrente chiede la condanna della società ICN a rimborsare l'anticipo versato dalla Commissione aumentato degli interessi di mora, per la mancata esecuzione dei suoi impegni contrattuali nell'ambito del "progetto Crossemarc".

Sur la base des clauses compromissoires contenues dans le contrat IST-2000-25366 liant ICN à la Commission et dans la lettre de garantie émise par Dane-Elec Memory au bénéfice de la Commission, la Commission a introduit le présent recours visant à condamner Dane-Elec Memory à payer à la Commission le montant des avances versées à ICN augmenté des intérêts de retard, au titre de l'exécution de la garantie à première demande. A titre subsidiaire, la requérante demande de condamner la société ICN à rembourser l'avance faite par la Commission augmentée des intérêts de retard, au titre de l'inexécution de ses engagements contractuels dans le cadre du "projet Crossemarc".

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Questi sono i figli di Gàlaad: Iezer da cui discende la famiglia degli Iezeriti; Elek da cui discende la famiglia degli Eleciti
Numbers 26.30

Voici les fils de Galaad: Jézer, de qui descend la famille des Jézerites; Hélek, la famille des Hélekites;
Numbers 26.30

Ultimo aggiornamento: 2012-05-05
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il 28 febbraio 2001, la Comunità europea, rappresentata dalla Commissione europea, ha concluso con la società Internet Commerce Network (ICN), tra gli altri, un contratto IST-2000-25366 diretto alla realizzazione/attuazione del progetto "Cross-lingual Multi Agent Retail Comparison-Crossemarc", nell'ambito di un programma di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione delle tecnologie della società dell'informazione (IST) 1998-2002 [1]. Con lettera di garanzia in data 1o settembre 2000, la società Dane-Elec Memory, società madre di ICN, si era offerta come garante degli impegni contrattuali sottoscritti da quest'ultima nei confronti della Commissione, nell'ambito del contratto IST-2000-25366.

La Communauté européenne, représentée par la Commission européenne, a conclu le 28 février 2001, entre autres avec la société Internet Commerce Network (ICN), un contrat IST-2000-25366 visant à la mise en place/exécution d'un projet "Cross-lingual Multi Agent Retail Comparison — Crossemarc" dans le cadre d'un programme de recherche, de développement technologique et de démonstration dans le domaine des technologies de la société de l'information (IST) 1998-2002 [1]. Par lettre de garantie signée le 1er septembre 2000, la société Dane-Elec Memory, société mère d'ICN, s'était portée garante des engagements contractuels que ce dernier aurait souscrit vis-à-vis de la Commission dans le cadre du contrat IST-2000-25366.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

-in via principale, condannare la società Dane-Elec Memory a pagare alla Commissione la somma di EUR 55878, aumentata degli interessi moratori, per l'esecuzione della garanzia su semplice richiesta;

-à titre principal, condamner la société Dane-Elec Memory à payer à la Commission le montant de 55878 euros augmenté des intérêts de retard, au titre de l'exécution de la garantie à première demande;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Convenuti: Internet Commerce Network e Dane-Elec Memory

Parties défenderesses: Internet Commerce Network et Dane-Elec Memory

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(2) considerando che l'Afghanistan, la Costa Rica, l'Honduras, il Giappone, la Lettonia, il Paraguay, il Sudafrica, il Turkmenistan e l'Uzbekistan hanno trasmesso elechi degli stabilimenti che producono involucri di origine animale, per i quali le competenti autorità certificano la conformità con la normativa comunitaria;

(2) considérant que l'Afghanistan, le Costa Rica, le Honduras, le Japon, la Lettonie, le Paraguay, l'Afrique du Sud, le Turkménistan et l'Ouzbékistan ont communiqué des listes d'établissements produisant des boyaux d'animaux et pour lesquels les autorités responsables certifient que ces établissements sont conformes à la réglementation communautaire;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Ricorso presentato il 14 luglio 2006 — Commissione delle Comunità europee/Internet Commerce Network e Dane-Elec Memory

Recours introduit le 14 juillet 2006 — Commission/Internet Commerce Network et Dane-Elec Memory

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Un anticipo di pagamento è stato versato dalla Commissione alle parti associate al progetto, tra cui la società ICN, per il tramite di un coordinatore NCSR "Demokritos". Successivamente, il coordinatore ha chiesto alla ICN la sua prestazione conformemente agli impegni definiti nel progetto. Poiché la prestazione non è stata effettuata e il rappresentante dell'ICN ha informato il coordinatore delle difficoltà finanziarie incontrate dall'ICN, il coordinatore ha contattato la società Dane-Elec Memory, garante degli impegni dell'ICN. Il dirigente della società Dane-Elec Memory ha informato che l'ICN si sarebbe ritirata dal progetto e avrebbe restituito gli anticipi. Il coordinatore del progetto e la Commissione, non avendo ricevuto per iscritto la conferma di tale ritiro e dell'impegno alla restituzione, hanno rivolto all'ICN una domanda di restituzione degli anticipi effettuati. Dal momento che tale domanda è rimasta senza risposta, è stata indirizzata alla Dane-Elec Memory la richiesta di prestare la garanzia finanziaria in conformità degli impegni assunti nella lettera di garanzia. La Dane-Elec Memory ha rifiutato di fornire tale garanzia in quanto l'inadempimento del contratto non era stato provato dalla Commissione. Tale rifiuto è stato ripetuto nonostante la Commissione avesse motivato la sua domanda.

Une avance de paiement a été versée par la Commission aux parties associées dans le projet, parmi lesquelles la société ICN, par l'intermédiaire d'un coordinateur NCSR "Demokritos". Par la suite, le coordinateur a demandé à ICN sa contribution conformément aux tâches définies dans le projet. La contribution n'étant pas réalisée et le représentant de ICN ayant informé le coordinateur des difficultés financières rencontrées par ICN, le coordinateur a contacté la société Dane-Elec Memory, garante des engagements d'ICN. Le dirigeant de la société Dane-Elec Memory a informé qu'ICN allait se retirer du projet et qu'elle allait rembourser les avances. N'ayant pas reçu la confirmation par écrit de ce retrait et de l'engagement de remboursement, le coordinateur du projet ainsi que la Commission ont adressé à ICN une demande de remboursement des avances faites. Cette demande restant sans réponse, une demande de fournir la garantie financière conformément à ses engagements pris dans la lettre de garantie, a été adressée à Dane-Elec Memory. Cette dernière refusa de fournir ladite garantie au motif que la défaillance contractuelle n'était pas prouvée par la Commission. Ce refus a été réitéré malgré le fait que la Commission avait motivé sa demande.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  successivamente (Italiano - Francese) | compromissorie (Italiano - Francese) | rappresentata (Italiano - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: io ho avuto il coraggio (Italiano>Inglese) | inoltre (Italiano>Portoghese) | bordl (Arabo>Inglese) | nakupenda (Swahili>Inglese) | civiis (Latino>Francese) | schlafwandeln (Tedesco>Giapponese) | huling lamay (Tagalog>Inglese) | i love my husband (Inglese>Spagnolo) | schlachtete (Tedesco>Giapponese) | scherge (Tedesco>Giapponese) | i will miss you (Inglese>Italiano) | despender (Spagnolo>Danese) | where have you been (Svedese>Italiano) | je ne comprend pas (Francese>Inglese) | kacak (Inglese>Malai)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语