Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: mercadante    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Dettagli

ii) gruppo II: il comitato congiunto permanente per l'origine Comunità andina -Mercato comune centroamericano e Panama (Comité Conjunto Permanente de Origen Comunidad Andina -Mercado Común y Panamá);

ii) groupe II: Comité mixte permanent pour l'origine Communauté andine -Marché commun d'Amérique centrale et Panama (Comité Conjunto Permanente de Origen Comunidad Andina -Mercado Común Centroamericano y Panamá);

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Base giuridica -Orden de 19 de enero de 2004 de la Consejería de Economía, Industria e Innovación, reguladora de las bases y convocatoria de las ayudas para la incorporación al mercado laboral a través de las tecnologías de la información y la comunicación y las comunicaciones, a colectivos que presentan dificultades de acceso al mercado laboral tradicional, para el 2004. -

Base juridique -Orden de 19 de enero de 2004 de la Consejería de Economía, Industria e Innovación, reguladora de las bases y convocatoria de las ayudas para la incorporación al mercado laboral a través de las tecnologías de la información y la comunicación y las comunicaciones, a colectivos que presentan dificultades de acceso al mercado laboral tradicional, para el 2004. -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Fondamento giuridico: Orden AYG/1213./2005, de 22 de septiembre, por la que se regula una intervención en el mercado de la patata de consumo de la campaña 2005-2006

Base juridique: Orden AYG/1213/2005, de 22 de septiembre, por la que se regula una intervención en el mercado de la patata de consumo de la campaña 2005-2006

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Il suo assetto giuridico non ha comportato alcuna modifica delle competenze delle autorità di vigilanza settoriali, ovvero il Banco de Portugal, la Comissão do Mercado de Valores Mobiliários( Commissione per l' intermediazione mobiliare) e l' Instituto de Seguros de Portugal( Istituto di assicurazioni del Portogallo).
http://www.ecb.int/

Son cadre juridique ne modifie en aucune manière les compétences des autorités de surveillance sectorielles-- le Banco de Portugal, la Commission des opérations de Bourse et l' Institut portugais de l' assurance.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

5.MEDIP — Mercado Especial de Dívida Pública (Special Market for Public Debt) -Market 5: MTS Portugal — Sociedade Gestora Mercado Especial Dívida Pública SA -

5.MEDIP — Mercado Especial de Dívida Pública (marché spécial de la dette publique) -Marché 5: MTS Portugal — Sociedade Gestora Mercado Especial Dívida Pública SA -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Spagna -A.Bolsas de Valores (all comprise first, second and new market segments)1.Bolsa de Valores de Barcelona;2.Bolsa de Valores de Bilbao;3.Bolsa de Valores de Madrid;4.Bolsa de valores de Valencia. -A1:Sociedad Rectora de la Bolsa de Valores de Barcelona S.A.A2.Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Bilbao S.A.A3.Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Madrid S.A.A4.Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Valencia. S.A. -CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores) Banco de España responsible for market for public debt. -

Espagne -A.Bolsas de Valores (toutes ces bourses comprennent un premier marché, un second marché et un nouveau marché)1.Bolsa de Valores de Barcelona2.Bolsa de Valores de Bilbao3.Bolsa de Valores de Madrid4.Bolsa de valores de Valencia -A1.Sociedad Rectora de la Bolsa de Valores de Barcelona S.A.A2.Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Bilbao S.A.A3.Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Madrid S.A.A4.Soc. Rectora de la Bolsa de Valores de Valencia. S.A. -CNMV (Comisión Nacional del Mercado de Valores) Banco de España (responsable du marché de la dette publique) -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

4.Mercado de Futuros e Opções (Futures and Options Market) -

4.Mercado de Futuros e Opções (marché des contrats à terme et des options) -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Mercada -*EE 28 --(add.) -

Mercada -*EE 28 --(add.) -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Portogallo -1.Mercado de Cotações Oficiais (Official Quotation Market) -Markets 1-4: Euronext Lisboa — Sociedade Gestora de Mercados Regulamentados SA -Finance Ministry authorises markets on basis of proposal from Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM) — latter responsible for regulation and oversight of market. -

Portugal -1.Mercado de Cotações Oficiais (marché officiel) -Marchés 1 à 4: Euronext Lisboa — Sociedade Gestora de Mercados Regulamentados SA -Le ministère des finances agrée les marchés sur proposition de la Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM) — qui est responsable de la réglementation et de la surveillance des marchés -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

2.Segundo Mercado (Second Market) -

2.Segundo Mercado (second marché) -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

3.Novo Mercado (New Market) -

3.Novo Mercado (nouveau marché) -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

cara roberta, sono la tua corrispondente italiana. Mi chiamo Sabina e ho 13 anni. Frequento la 3 media nella scuola mercadante ad altamura, paese dove vivo. Io amo molto la musica classica, e detesto il disordine. Ho molti amici anche molto simpatici. A scuola vado abbastanza bene, per questo ho deciso che alle superiori andrò al classico. Non vedo l'ora che finisca quest'anno e comincia la mia nuova esperienza alle superiori, non perche ora non mi trovo bene alle scuole medie, ma perche ho il desiderio di conoscere nuova gente, di fare nuove amicizie, anche se so che i miei attuali amici, con cui mi auguro continui a durare il nostro rapporto anche dopo le chiusure delle scuole, mi mancheranno un casino. E tu come ti chiami? Quanti anni hai? Ti trovi bene con i tuoi amici? Attendo con ansia una tua risposta. Bacioni Sabina Maria Paladino

Cher Robert, je suis votre correspondant italien. Mon nom est Sabine et j'ai 13 ans. J'assiste à l'école de commerce en 3 médias dans Altamura, une ville où je vis. J'aime vraiment la musique classique, et je déteste le désordre. J'ai beaucoup d'amis aussi très agréable. À l'école, je vais très bien, alors j'ai décidé de passer à la classique. Je ne peux pas attendre à la fin de cette année et de commencer ma nouvelle expérience à l'école secondaire, non pas parce que maintenant je ne me sens pas bien à l'école, mais parce que je désir de connaître de nouvelles personnes, faire de nouveaux amis, même si je sais que Mes amis actuels, qui je l'espère continuer à prendre notre relation, même après la fermeture des écoles, va me manquer un casino. Et quel est ton nom? Quel est votre âge? Vous vous sentez à l'aise avec vos amis? Je me réjouis de votre réponse. Kisses Maria Sabina Paladino

Ultimo aggiornamento: 2012-02-22
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 4
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  intermediazione (Italiano - Francese) | regulamentados (Italiano - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: mas malaki ang ako kaya (Tagalog>Inglese) | tomna (Maltese>Inglese) | hydrogencarbonat (Inglese>Latino) | workout (Inglese>Latino) | eum (Latino>Francese) | detector de metais (Portoghese>Inglese) | oorlogs- en stakersrisico (Olandese>Inglese) | illusory (Inglese>Latino) | training (Inglese>Latino) | scheint (Tedesco>Danese) | mainstream (Inglese>Russo) | dysphoniephonie (Francese>Inglese) | icile (Inglese>Latino) | idalio (Spagnolo>Finlandese) | ano sa nepal ang mahal kita (Tagalog>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语