Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: si siglorina    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Dettagli

Si
http://www.avira.com/it/thr [...] egam.bbe.html

Oui
http://www.avira.com/fr/thr [...] egam.bbe.html

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 18
Qualità:

si

te

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

SI -

CE -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

La centralina non si accende

La logique de commande ne s'allume pas

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

In Automatico o Manuale la motopompa non si avvia

En Automatique ou en Manuel la motopompe ne démarre pas

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Non si avvia in automatico dal comando del pressostato

Pas de démarrage en automatique commandé par le pressostat

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Non si avvia in automatico dal comando da livellostato

Pas de démarrage en automatique commandé par le capteur de niveau

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

La motopompa non si spegne premendo il pulsante di <PROTECTED>

La motopompe ne s'éteint pas quand on appuie sur la touche <PROTECTED>

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Nota: Anche se si ha il ripristino della pressione e quindi la richiusura del contatto del pressostato la motopompa resta in moto e deve essere spenta manualmente come descritto sopra.

Remarque: même si la pression est rétablie et que le contact du pressostat est refermé, la motopompe reste en fonction et doit être éteinte manuellement comme décrit plus haut.

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Con selettore in <PROTECTED> e premendo il pulsante <PROTECTED> la motopompa non si avvia

Avec le sélecteur sur <PROTECTED> et en appuyant sur la touche <PROTECTED> la motopompe ne démarre pas

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Con selettore in <PROTECTED> e contatto avviamento attivo la motopompa non si avvia

Avec le sélecteur sur <PROTECTED> et contact démarrage actif la motopompe ne démarre pas

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Allo stesso modo, il venditore si esime da qualsiasi garanzia per potenziali difetti degli immobili venduti

De même, le vendeur s’affranchit de toute garantie quelconque pour les défauts éventuels des immeubles vendus.

Ultimo aggiornamento: 2012-03-18
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Translated.net

L'acquirente dichiara che si assumerà, esonerando completamente il venditore tutti gli eventuali costi di bonifica del lotto venduto.

L’acheteur déclare qu’il assumera, à l’entière décharge du vendeur tous les coûts d’assainissement éventuels de la parcelle vendue.

Ultimo aggiornamento: 2012-03-18
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Translated.net

Leggere attentamente e seguire le istruzioni per l'uso prima di iniziare la programmazione; si prevengono così impostazioni errate che potrebbero causare anomalie di funzionamento.

Lire attentivement et suivre les instructions avant de commencer la programmation; ceci permet d'éviter des réglages erronés qui pourraient causer des anomalies de fonctionnement.

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Si possono azzerare con il pulsante di <PROTECTED> a condizione che gli allarmi che li hanno generati siano rientrati

Elles peuvent être annulées avec la touche <PROTECTED> si les conditions qui les ont provoquées ont été résolues.

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

L'errata programmazione della centralina può cambiare completamente il funzionamento della macchina provocando, in alcuni casi, gravi danni a cose o persone dei quali il costruttore non si ritiene responsabile.

Une programmation erronée de l'unité peut modifier radicalement le fonctionnement de la machine avec, dans certains cas, un risque de graves blessures aux personnes ou dommages aux biens pour lesquels le fabriquant ne pourra en aucun cas être tenu responsable.

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

In particolare si tratta delle disposizioni della legge federale, cantonale e comunale sulla progettazione nonché le politiche di costruzione, le regole di vicinato e le distanze dei fabbricati dagli assi stradali.

Il s’agit notamment des dispositions de droit fédéral, cantonal et communal sur l’aménagement du territoire et la police des constructions, des règles de voisinage et des distances des bâtiments par rapport aux axes des routes.

Ultimo aggiornamento: 2012-03-18
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

Alimentare il quadro elettrico e premere per più di 5 secondi il pulsante <PROTECTED> / <PROTECTED> / <PROTECTED>, si accede al parametro <PROTECTED>, il cursone lampeggia.

Mettre le coffret électrique sous tension puis appuyer pendant plus de 5 secondes sur la touche <PROTECTED>/<PROTECTED>/<PROTECTED> (Prog./ RAZ/Entrée) pour accéder au paramètre <PROTECTED> (Mot de passe); le curseur commence à clignoter.

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Alimentare il quadro elettrico e premere per più di 5 secondi il pulsante <PROTECTED> / <PROTECTED> / <PROTECTED>, si accede al parametro <PROTECTED>, il cursone lampeggia.

Mettre le coffret électrique sous tension puis appuyer pendant plus de 5 secondes sur la touche <PROTECTED>/<PROTECTED>/<PROTECTED> (Prog./RAZ/Entrée) pour accéder au paramètre <PROTECTED> (Mot de passe); le curseur commence à clignoter.

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Gli allarmi si possono azzeraretenendo premutoil pulsante di <PROTECTED> per circa 5sec, a condizione che gli allarmi che li hanno generati siano rientrati.

Appuyer sur la touche <PROTECTED> pendant 5 secondes pour annuler les alarmes, si les conditions qui les ont provoquées ont été résolues.

Ultimo aggiornamento: 2012-01-09
Argomento: Ingegneria Civile
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  azzeraretenendo (Italiano - Francese) | programmazione (Italiano - Francese) | completamente (Italiano - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: listen and repeat the poem (Inglese>Spagnolo) | universally (Inglese>Sloveno) | kundendaten (Tedesco>Francese) | sustainable obligations (Inglese>Sloveno) | triangular (Inglese>Sloveno) | vnosy (Ceco>Spagnolo) | happiest (Inglese>Italiano) | travelling (Inglese>Sloveno) | skickas (Svedese>Inglese) | triplano (Spagnolo>Danese) | trillique (Spagnolo>Danese) | warranty claim history (Inglese>Portoghese) | intéressées (Francese>Inglese) | targeted (Inglese>Sloveno) | duger (Svedese>Polacco)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语