Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: un prodotto sagomato e zincato    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Dettagli

Design sagomato e confortevole

Conception confortable et incurvée

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: MatteoT

PRODOTTO OTTENUTO PER COMBINAZIONE CHIMICA DELLO ZINCO CON UN AGENTE CHELANTE5% ZN SOLUBILE IN ACQUA

vu l'avis du Comité économique et social (3),

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

7902 | Rifiuti e rottami di zinco | Fabbricazione a partire da materiali classificati in una voce diversa da quella del prodotto | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

7902 | Déchets et débris de zinc | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

7901 | Zinco greggio | Fabbricazione nella quale tutti i materiali utilizzati sono classificati in una voce diversa da quella del prodotto.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

7901 | Zinc sous forme brute | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

7902 | Cascami ed avanzi di zinco | Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

7902 | Déchets et débris de zinc | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Mantenimento e sfruttamento di una fabbrica di prodotti bituminosi ID.2002/002344

maintien et exploitation d’une fabrique de produits bitumineux, ID.2002/002344

Ultimo aggiornamento: 2012-03-18
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Translated.net

(55) Questi confronti tra l'ossido di zinco prodotto dall'industria comunitaria e quello esportato nella Comunità dai produttori esportatori cinesi sono stati fatti sulla base dello stesso tipo di ossido di zinco (vale a dire un ossido di zinco prodotto per processo diretto con un tenore di ossido di zinco compreso tra il 95 e il 99,8%).

(55) Ces comparaisons entre l'oxyde de zinc produit par l'industrie communautaire et celui exporté vers la Communauté par les producteurs-exportateurs chinois, ont été réalisées sur la base d'un type d'oxyde de zinc identique (soit un oxyde de zinc produit par la méthode directe et d'une teneur en oxyde de zinc allant de 95% à 99,8%).

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

ex Capitolo 79 | Zinco e lavori di zinco, esclusi i prodotti delle voci 7901 e 7903 | S |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:IT:HTML

ex Chapitre 79 | Zinc et ouvrages en zinc, à l'exclusion des produits des nos 7901 et 7903 | S |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:FR:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

(4) Il prodotto oggetto dell’inchiesta è l’ossido di zinco (formula chimica ZnO) di purezza non inferiore al 93% di ossido di zinco spedito dal Kazakstan ("prodotto oggetto dell’inchiesta"), dichiarato di norma agli stessi codici del prodotto in questione.

(4) Le produit incriminé est l'oxyde de zinc (formule chimique: ZnO) d'une pureté d'au moins 93% d'oxyde de zinc, expédié depuis le Kazakhstan, déclaré normalement sous le même code que le produit concerné.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

(22) Inoltre, è emerso che né gli ossidi di zinco venduti dalla JSC Kazzinc, né le materie prime destinate alla fabbricazione del prodotto venivano acquistati nella RPC. Infatti tutte le materie finalizzate alla produzione degli ossidi di zinco provengono dagli impianti di produzione della JSC Kazzinc. Pertanto si è concluso che l’impresa va considerata un vero e proprio produttore di ossidi di zinco.

(22) Par ailleurs, il a été constaté que ni l'oxyde de zinc vendu par JSC Kazzinc, ni aucune matière première entrant dans sa production n'était acheté en RPC. En fait, toutes les matières premières utilisées pour produire l'oxyde de zinc proviennent des propres installations de production de JSC Kazzinc. En conséquence, il a été conclu que la société devait être considérée comme un vrai producteur d'oxyde de zinc.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

ex Capitolo 79 | Zinco e lavori di zinco; eccetto: | Fabbricazione: in cui tutti i materiali utilizzati sono classificati in una voce diversa da quella del prodotto;in cui il valore di tutti i materiali utilizzati non supera il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

ex Chapitre 79 | Zinc et ouvrages en zinc; à l'exclusion des: | Fabrication: à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit, etdans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

(17) Sulla base delle informazioni disponibili, si ritiene che gli ossidi di zinco in forma miscelata con la silice mantengano comunque le loro caratteristiche individuali e debbano quindi essere considerati lo stesso prodotto degli ossidi di zinco non in forma miscelata. Pertanto, l'ossido di zinco miscelato con silice e quello originario della RPC sono considerati prodotti simili ai sensi dell'articolo 1, paragrafo 4, del regolamento di base.

(17) Au vu des informations disponibles, il est conclu que les oxydes de zinc mélangés à de la silice gardent leurs caractéristiques propres et ne doivent donc pas être considérés comme un produit différent des oxydes de zinc non mélangés. En conséquence, les oxydes de zinc seuls et les oxydes de zinc mélangés à de la silice originaires de la RPC sont considérés comme des produits similaires au sens de l'article 1er, paragraphe 4, du règlement de base.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

ex capitolo 79 | Zinco e lavori di zinco; fatta eccezione per: | Fabbricazione: -a partire da materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli della stessa voce del prodotto, e-in cui il valore di tutti i materiali utilizzati non superi il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

ex Chapitre 79 | Zinc et ouvrages en zinc; à l'exclusion des: | Fabrication: -à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit, et-dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 50 % du prix départ usine du produit | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

(3) Il prodotto oggetto della possibile elusione è l’ossido di zinco (formula chimica ZnO), di purezza non inferiore al 93% di ossido di zinco originario della Repubblica popolare cinese, dichiarato di norma al codice NC 28170000 ("prodotto in questione"). Il codice è fornito a titolo meramente informativo.

(3) Le produit concerné par l’éventuel contournement est l'oxyde de zinc (formule chimique: ZnO) d'une pureté d'au moins 93% d'oxyde de zinc, originaire de la République populaire de Chine, déclaré normalement sous le code NC 28170000 (ci-après dénommé "produit concerné"). Ce dernier est donné à titre purement indicatif.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

-per Aleris: riciclaggio e trasformazione dell'alluminio in leghe di alluminio, produzione di leghe di magnesio, prodotti laminati e prodotti di zinco,

-Aleris: recyclage et transformation de l'aluminium en alliages d'aluminium, fabrication d'alliages de magnésium, produits laminés et produits à base de zinc;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Non si tratta di sostanze inutili, ma di prodotti a base di boro, calcio, rame, ferro, manganese, potassio, selenio, zinco e così via.
http://www.europarl.europa.eu/

Ce ne sont pas des articles fantaisistes - ce sont des articles à base de bore, de calcium, de cuivre, de fer, de manganèse, de potassium, de sélénium, de zinc, etc.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-02
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Non si tratta di sostanze inutili, ma di prodotti a base di boro, calcio, rame, ferro, manganese, potassio, selenio, zinco e così via.
http://www.europarl.europa.eu/

Ce ne sont pas des articles fantaisistes- ce sont des articles à base de bore, de calcium, de cuivre, de fer, de manganèse, de potassium, de sélénium, de zinc, etc.
http://www.europarl.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-21
Argomento: Scienze Sociali
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

-per Falconbridge: estrazione, lavorazione, raffinazione e venndita di diversi prodotty derivati dal nickel, rame cobalto zinco alluminio piombo e metalli preziosi così come prodotti sulfurei.

-pour Faclonbridge: extraction, traitement, raffinage et vente de nickel sous différentes formes, cuivre, cobalt, plomb, zinc, aluminium et métaux précieux ainsi que des produits dérivés du souffre.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Altri prodotti medicinali L’ assorbimento dello zinco può essere ridotto da integratori di ferro e calcio, tetracicline e composti contenenti fosforo, mentre lo zinco può ridurre l’ assorbimento di ferro, tetracicline e fluorochinoloni.
http://www.emea.europa.eu/

Autres médicaments L’ absorption de zinc peut être réduite par les compléments de fer et de calcium, les tétracyclines et les composés phosphorés, alors que le zinc peut réduire l'absorption du fer, des tétracyclines et des fluoroquinolones.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-11
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Zinco

Zinc

Ultimo aggiornamento: 2010-10-03
Frequenza d'uso: 6
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  fluorochinoloni (Italiano - Francese) | trasformazione (Italiano - Francese) | fabbricazione (Italiano - Francese) | tetracicline (Italiano - Francese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: salami (Francese>Tedesco) | dictionnaires (Francese>Indonesiano) | spiedini di carne mista (Italiano>Inglese) | catarman northern samar scandal (Tagalog>Inglese) | importation (Francese>Tedesco) | ágora (Spagnolo>Danese) | pionier (Slovacco>Tedesco) | ingannato (Giapponese>Tedesco) | fayre (Inglese>Olandese) | beneficiario (Italiano>Spagnolo) | ordning och reda (Svedese>Inglese) | horizontal (Francese>Indonesiano) | im rahmen von kundendaten (Tedesco>Francese) | électroniques (Francese>Ungherese) | tu douvrez être ici (Francese>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语