Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: dell?ordine di    [ Disabilita i colori ]

Traduzione automatica

Imparare a tradurre da esempi di traduzione umana.

Italiano

Tedesco

Dettagli

dell?ordine di

Bestellung von Dell?

Da: Traduzione automatica (Microsoft)
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Dettagli

forze dell'ordine

Strafverfolgungsbehörden

Ultimo aggiornamento: 2010-12-09
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ordine (d'acquisto)

Auftrag

Ultimo aggiornamento: 2011-06-25
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Hanno ricevuto l'ordine del giorno sbagliato !!!!!

Habe den falschen Artikel bekommen!!!!!

Ultimo aggiornamento: 2010-08-10
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Cavo di distribuzione della corrente

Zuleitungskabel

Ultimo aggiornamento: 2010-07-03
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

grado di utilizzazione della superficie

Flächennutzungsgrad

Ultimo aggiornamento: 2010-05-17
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Chi era l'allenatore della squadra tedesca?

Wer war der Trainer der deutschen Mannschaft?

Ultimo aggiornamento: 2011-03-18
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ti do il numero di telefono della signora Milano

Ich gebe Ihnen auch die telefon nummer von Frau Milano

Ultimo aggiornamento: 2009-09-11
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

il giorno della manifestazione c'erano molti ragazzi di diverse età

Tag der Veranstaltung gab es viele Kinder verschiedener Altersstufen

Ultimo aggiornamento: 2010-11-22
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Siamo lieti di informarvi che abbiamo ricevuto il suo ritorno per ordine 303-5027260-1355546. La ringrazio per lo shopping su Amazon.de. (Questo è un messaggio trasmesso automaticamente. Si prega di non rispondere a questa lettera perché l'indirizzo è istituito solo per l'invio di e-mail.)

Wir möchten Ihnen mitteilen, dass wir Ihre Rücksendung für Bestellung 303-5027260-1355546 erhalten haben. Vielen Dank für Ihren Einkauf bei Amazon.de. (Dies ist eine automatisch versendete Nachricht. Bitte antworten Sie nicht auf dieses Schreiben, da die Adresse nur zur Versendung von E-Mails eingerichtet ist.)

Ultimo aggiornamento: 2010-06-07
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

poi il rimborso delle quote di contributo richiesto dal paese 's assicurazione sanitaria e la prova della notifica pensione

so kann bei der zustandigen Krankenkasse unter Vorlage des Rentenbescheides die Erstattung der beitragsanteile beantragt werden

Ultimo aggiornamento: 2010-05-06
Argomento: Gestione del credito
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Vorrei ordinare di gas. Purtroppo, non so esattamente di quanto ho bisogno. Normalmente, avrei bisogno di 800 litri in tre anni, ma il contatore mostra ancora 400. Forse è difettoso. Dovrebbe essere controllato. Quando faranno?

Ich möchte Gas bestellen. Leider weiß ich nicht genau, wieviel ich brauche. Normalerweise bräuchte ich 800 Liter in drei Jahren, aber der Zähler zeigt immer noch 400 an. Möglicherweis ist er defekt. Das müßte überprüft werden. Wann können sie kommen?

Ultimo aggiornamento: 2010-10-08
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

questo e' lo splendido viale delle rose

Dies ist die bezaubernde Rosenallee

Ultimo aggiornamento: 2010-04-28
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ordinamento comunitario

Rechtsordnung der EU

Ultimo aggiornamento: 2009-12-08
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

garanzia della responsibilità civile

Haftpflichtversicherung

Ultimo aggiornamento: 2010-12-08
Argomento: Assicurativo
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

cima della montagna

mountain top

Ultimo aggiornamento: 2010-06-21
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

A seguito della fusione fra

Nach der Fusion zwischen

Ultimo aggiornamento: 2011-07-14
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Proporrei Cagliari come capitale europea della cultura

Ich würde Cagliari vorschlagen,als Europäische Kulturhauptstadt

Ultimo aggiornamento: 2010-04-06
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Verifica della geometria del pezzo

Überprüfung der Bauteilgeometrie

Ultimo aggiornamento: 2010-09-10
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

una delle metropoliti più innovative

einer der innovativsten Grosstädte

Ultimo aggiornamento: 2010-06-10
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

proporzionati in funzione della dimensione

Verhältnis zur Größe

Ultimo aggiornamento: 2010-09-10
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  responsibilità (Italiano - Tedesco) | manifestazione (Italiano - Tedesco) | distribuzione (Italiano - Tedesco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: aktg (Tedesco>Inglese) | samazināšanu (Francese>Italiano) | schwingungsweite (Tedesco>Inglese) | serio (Spagnolo>Francese) | gente (Spagnolo>Svedese) | schafskot (Tedesco>Inglese) | kochana tego (Polacco>Inglese) | periodo di contrattazione integrativa (Italiano>Inglese) | rechtsmittel (Tedesco>Inglese) | niedozwolonestanowi (Polacco>Inglese) | schapenlammeren (Tedesco>Inglese) | establishment (Sloveno>Tedesco) | sackleinen (Tedesco>Inglese) | transportdokument (Francese>Olandese) | capannone (Italiano>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语