MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato: buona notte    [ Disabilita i colori ]

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Latino

Dettagli

Notte

Nox

Ultimo aggiornamento: 2014-03-16
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

notte

nocte

Ultimo aggiornamento: 2013-04-04
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Notte

Notte

Ultimo aggiornamento: 2013-04-15
Frequenza d'uso: 5
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

Temo la notte

vereor nox

Ultimo aggiornamento: 2014-03-02
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

comesilenziosi Come la notte

sicut nox silentes

Ultimo aggiornamento: 2014-03-14
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Nel cuore della notte

noctis

Ultimo aggiornamento: 2014-01-04
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

una sola notte attende tutti

omnes una manet nox

Ultimo aggiornamento: 2013-08-27
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Eravamo studenti diligenti di una buona insegnante

bonae magistrae discipulae sedulae eramus

Ultimo aggiornamento: 2014-04-05
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Il mio proprietario deve svegli tutta la notte

fecit autem

Ultimo aggiornamento: 2013-08-05
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

notte con attacchi nemici levato le tende

Scipio duo milia militum mittit,ne impetus in castra fieret

Ultimo aggiornamento: 2013-03-21
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Giorno e notte si aggirano sulle sue mura
Psalms 55.11

in Deo laudabo verbum in Domino laudabo sermonem in Deo speravi non timebo quid faciat mihi hom
Psalms 55.11

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

andiamo in giro di notte e siamo consumati dal fuoco

in girum imus nocte et consumimur igni

Ultimo aggiornamento: 2014-03-09
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Preso il boccone, egli subito uscì. Ed era notte
John 13.30

cum ergo accepisset ille buccellam exivit continuo erat autem no
John 13.30

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Con molte altre esortazioni annunziava al popolo la buona novella
Luke 3.18

multa quidem et alia exhortans evangelizabat populu
Luke 3.18

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Per mezzo di questa fede gli antichi ricevettero buona testimonianza
Hebrews 11.2

in hac enim testimonium consecuti sunt sene
Hebrews 11.2

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Su, allora, assaliamola di notte, distruggiamo i suoi palazzi»
Jeremiah 6.5

surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eiu
Jeremiah 6.5

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

L'affanno deprime il cuore dell'uomo, una parola buona lo allieta
Proverbs 12.25

maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitu
Proverbs 12.25

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

e per regolare giorno e notte e per separare la luce dalle tenebre. E Dio vide che era cosa buona
Genesis 1.18

et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit Deus quod esset bonu
Genesis 1.18

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Poiché egli ha detto: «Non giova all'uomo essere in buona grazia con Dio»
Job 34.9

dixit enim non placebit vir Deo etiam si cucurrerit cum e
Job 34.9

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Lui è un uomo buono o un uomo cattivo

utrum bonus vir est an malus

Ultimo aggiornamento: 2014-04-07
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione