Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: istruire    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Sloveno

Dettagli

c) istruire i progetti e i programmi;

(c) ocenjevanje projektov in programov;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

5. I rappresentanti dell'autorità competente incaricati di istruire le domande garantiscono il segreto su tutte le informazioni ottenute.

5. Predstavniki pristojnega organa, ki jim je zaupana obravnava prošnje, zagotovijo zaupnost vseh prejetih podatkov.

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Per istruire la domanda presentata a norma degli articoli 12 e 13, paragrafo 1, l'autorità competente di uno Stato membro procede come segue:

Za preverjanje vloge vložene v skladu s členi 12 in 13(1), pristojni organi držav članic:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Per istruire la domanda presentata a norma dell'articolo 8 e dell'articolo 10, paragrafo 1, l'autorità competente di uno Stato membro procede come segue:

Za preučitev vloge, predložene v skladu s členi 8 in 10(1), pristojni organ države članice:

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

I pazienti devono essere istruiti di conseguenza.
http://www.emea.europa.eu/

Bolnike je treba o tem ustrezno poučiti.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

- Il personale deve essere istruito su come manipolare e trasportare il medicinale.
http://www.emea.europa.eu/

— Osebje mora biti ustrezno usposobljeno za rokovanje z zdravilom in njegovo aplikacijo.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il personale deve essere istruito su come manipolare e trasportare il medicinale.
http://www.emea.europa.eu/

Osebje mora biti ustrezno usposobljeno za rokovanje z zdravilom in njegovo aplikacijo.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il paziente può effettuare l’ iniezione da solo, a condizione che sia stato adeguatamente istruito.
http://www.emea.europa.eu/

Bolniki si lahko zdravilo Avonex injicirajo sami, če so bili za to ustrezno usposobljeni.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

I pazienti che utilizzano CSII devono essere istruiti in maniera completa sull’ utilizzo del sistema a pompa.
http://www.emea.europa.eu/

Bolnike, ki uporabljajo SSII, je treba izčrpno poučiti o uporabi sistema s črpalko.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Sarà necessario l’aiuto di una persona istruita all’uso della penna.
http://www.emea.europa.eu/

Te osebe potrebujejo pomoč osebe, usposobljene za uporabo injekcijskega peresnika.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Abraxane deve essere preparato e somministrato esclusivamente da personale adeguatamente istruito nella manipolazione di agenti citotossici.
http://www.emea.europa.eu/

Abraxane sme pripraviti in dajati le osebje, ki je ustrezno usposobljeno za rokovanje s citotoksiki.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

I pazienti devono essere istruiti di rivolgersi immediatamente al medico nel caso si verifichino questi eventi.
http://www.emea.europa.eu/

Bolnike je treba poučiti, da se morajo takoj posvetovati z zdravnikom, če se pojavijo.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Preparato e somministrato esclusivamente da personale adeguatamente istruito sulla manipolazione di farmaci citotossici.
http://www.emea.europa.eu/

Pripravi in daje le osebje, ki je ustrezno usposobljeno za rokovanje s citotoksiki.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

I pazienti devono essere istruiti circa la corretta tecnica d’ iniezione.
http://www.emea.europa.eu/

Bolnike je treba naučiti pravilne tehnike injiciranja.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Lei verrà istruito dal medico oppure dal/dalla assistente sulle tecniche adeguate di auto-iniezione.
http://www.emea.europa.eu/

Zdravnik ali medicinska sestra vas bosta natančno poučila o pravilni tehniki samoinjiciranja.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

I pazienti devono essere istruiti ad usare le tecniche d’ iniezione appropriate.
http://www.emea.europa.eu/

Bolnike je treba naučiti uporabe pravilnih metod injiciranja.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

L’ago può essere istruito.
http://www.emea.europa.eu/

Vaša igla je morda zamašena.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il paziente deve essere istruito dal personale sanitario sulla tecnica di iniezione.
http://www.emea.europa.eu/

Pristojni zdravstveni delavec mora bolnika poučiti o načinu injiciranja.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il paziente dovrebbe essere istruito di agitare bene il flacone prima di ogni somministrazione.
http://www.emea.europa.eu/

Bolniku je treba naročiti, da mora stekleničko pred vsakim odmerjanjem dobro pretresti.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

L’ iniezione sottocutanea di GONAL-f può essere eseguita dal paziente o dal partner, purché adeguatamente istruiti.
http://www.emea.europa.eu/

Podkožno injiciranje zdravila GONAL- f lahko po ustreznih navodilih opravljata bolnica/ bolnik ali partner/ partnerka.
http://www.emea.europa.eu/

Ultimo aggiornamento: 2012-04-12
Argomento: Farmaceutico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  somministrazione (Italiano - Sloveno) | rappresentanti (Italiano - Sloveno) | somministrato (Italiano - Sloveno)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: cimblar (Spagnolo>Finlandese) | kermes (Spagnolo>Arabo) | accountable person (Inglese>Francese) | obad (Croato>Inglese) | ah, (Francese>Inglese) | 113g (Inglese>Francese) | nepoužívejte (Ceco>Francese) | anniversarios (Latino>Francese) | voertuigcarrosserieën (Olandese>Spagnolo) | papatayin (Farsi>Tajik) | los mayas (Spagnolo>Inglese) | 4bs9 (Francese>Inglese) | vertegenwoordigingen (Olandese>Spagnolo) | flexible (Inglese>Danese) | makakaraos din kami (Tagalog>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语