Hai cercato: sunto [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Italiano |
Sloveno |
Dettagli |
POVZETEK: UVOD/CILJI/GLAVNO VODILO.........…………………………………………………………………...3
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Sunto delle risposte e modo in cui esse sono state prese in considerazione
|
Povzetek odgovorov in način, kako so bili upoštevani
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Per un sunto di informazioni cliniche e farmacodinamiche vedere paragrafo 5.1.
|
Za povzetek kliničnih in farmakodinamičnih informacij glejte poglavje 5. 1.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-12 |
9. La Commissione può pubblicare su Internet o altrove, nella lingua originale, il sunto, le conclusioni, parte delle conclusioni o il documento di lavoro del gruppo di esperti.
|
9. Komisije lahko na spletnih straneh ali drugod objavi morebiten povzetek, sklep, delni sklep ali delovni dokument strokovne skupine, in sicer v jeziku izvirnika zadevnega dokumenta.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
-Un sunto e l’analisi dettagliata delle risposte relative agli ispettorati degli utilizzatori identificate mediante la consultazione pubblica, insieme alle conclusioni preliminari, sono state esaminate dal gruppo di lavoro pressione nell’aprile 2005.
|
-Povzetek in podrobno analizo odzivov v zvezi z inšpektorati uporabnikov, izhajajočih iz javnih poizvedb, skupaj s preliminarnimi zaključki, je aprila 2005 pregledala delovna skupina Tlak.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
26. Si raccomanda di accludere all'atto d'impugnazione un sunto dei motivi e dei principali argomenti dedotti, destinato a facilitare la redazione della comunicazione nella Gazzetta Ufficiale prevista dall'articolo 16, paragrafo 6, del regolamento di procedura. Detto sunto non deve superare le due pagine.
|
26. Priporočeno je, da se pritožbeni vlogi priloži povzetek pritožbenih razlogov in bistvenih navedb, ki bo sodnemu tajniku olajšal pripravo obvestila za Uradni list na podlagi člena 16(6) poslovnika. Povzetek ne sme biti daljši od dveh strani.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
p) "reazione avversa inattesa": reazione avversa la cui natura o gravità non concorda con le informazioni relative al prodotto (come il dossier per lo sperimentatore per un prodotto in fase di sperimentazione non autorizzato o, nel caso di un prodotto autorizzato, il foglietto illustrativo allegato al sunto delle caratteristiche del prodotto).
|
(p) "nepredvideni neželeni učinki": neželeni učinki, katerih narava ali resnost se ne ujemata z veljavnimi podatki o izdelku (npr. brošura za raziskovalca o zdravilu v preskušanju ali povzetek temeljnih značilnosti zdravila za zdravila, ki imajo dovoljenje za promet).
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
12. Si raccomanda di accludere al ricorso un sunto dei motivi e dei principali argomenti dedotti, destinato a facilitare la redazione della comunicazione nella Gazzetta Ufficiale prevista dall'articolo 16, paragrafo 6, del regolamento di procedura, che sarà predisposta dalla cancelleria. Detto sunto non deve superare le due pagine.
|
12. Priporočeno je, da se tožbi priloži povzetek tožbenih razlogov in bistvenih navedb, ki bo sodnemu tajniku olajšal pripravo obvestila za Uradni list na podlagi člena 16(6) poslovnika. Povzetek ne sme biti daljši od dveh strani.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Quando uno Stato terzo ha il diritto di partecipare ad un procedimento pregiudiziale conformemente all'articolo 23, quarto comma, dello Statuto, la decisione del giudice nazionale gli è comunicata nella versione originale, accompagnata da una traduzione della decisione, se del caso di un sunto, in una delle lingue indicate nell'articolo 29, paragrafo 1, scelta dallo Stato terzo interessato."
|
Kadar ima tretja država pravico, da se v skladu s četrtim odstavkom člena 23 statuta udeleži postopka predhodnega odločanja, se ji odločba nacionalnega sodišča posreduje v izvirniku skupaj s prevodom odločbe oziroma, po potrebi, povzetka v enem izmed jezikov iz člena 29(1), ki ga izbere zadevna tretja država.";
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Nei casi previsti dall'articolo 23, terzo comma, dello Statuto, le decisioni dei giudici nazionali sono comunicate agli Stati parti contraenti dell'accordo SEE diversi dagli Stati membri nonché all'autorità di vigilanza AELS nella versione originale, accompagnate da una traduzione della decisione, se del caso di un sunto, in una delle lingue indicate nell'articolo 29, paragrafo 1, scelta dal destinatario.
|
V primerih iz tretjega odstavka člena 23 statuta se odločbe nacionalnih sodišč posredujejo državam pogodbenicam Sporazuma EGP, ki niso države članice, in Nadzornemu organu EFTA v izvirniku skupaj s prevodom odločbe oziroma, po potrebi, povzetka v enem izmed jezikov iz člena 29(1), ki ga izbere naslovnik.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
annunciare l'inizio della procedura con avviso nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee; tale avviso dovrà indicare l'armatore straniero interessato e il suo paese d'origine, fornire un sunto delle informazioni ricevute e precisare che tutte le informazioni pertinenti dovranno essere comunicate alla Commissione la quale stabilisce il termine entro il quale le parti interessate possono comunicare per iscritto le loro osservazioni e richiedere di essere ascoltate dalla Commissione conformemente al paragrafo 5;b)
|
(a) objavi začetek postopka v Uradnem listu Evropskih skupnosti; v takšni objavi navede zadevno tujo ladjarsko družbo in njeno državo izvora, poda povzetek prejetih informacij in določi, da je treba vse zadevne podatke predložiti Komisiji; določi rok, v katerem lahko zainteresirane stranke pisno izrazijo svoja mnenja in zaprosijo Komisijo za ustno zaslišanje v skladu z odstavkom 5;
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
"1. Le decisioni dei giudici nazionali di cui all'articolo 103 sono comunicate agli Stati membri nella versione originale, accompagnate da una traduzione nella lingua ufficiale dello Stato destinatario. Se ciò è opportuno a causa della lunghezza della decisione del giudice nazionale, tale traduzione è sostituita dalla traduzione nella lingua ufficiale dello Stato destinatario di un sunto della decisione, che servirà di base alla presa di posizione di tale Stato. Il sunto include il testo integrale della o delle questioni proposte in via pregiudiziale. Tale sunto comprende in particolare, in quanto tali elementi figurino nella decisione del giudice nazionale, l'oggetto della causa principale, gli argomenti essenziali delle parti nella causa principale, una presentazione succinta della motivazione del rinvio, nonché la giurisprudenza e le disposizioni comunitarie e nazionali fatte valere.
|
"1. Odločbe nacionalnih sodišč iz člena 103 se posredujejo državam članicam v izvirniku skupaj s prevodom v uradnem jeziku države naslovnice. Če je zaradi dolžine odločbe nacionalnega sodišča to potrebno, se navedeni prevod nadomesti s prevodom povzetka odločbe v uradnem jeziku države naslovnice, ki bo podlaga za stališče te države. Povzetek vključuje celotno besedilo vprašanja oziroma vprašanj, postavljenih za predhodno odločanje. Ta povzetek obsega zlasti, kolikor odločba nacionalnega sodišča te elemente vsebuje, predmet postopka v glavni stvari, bistvene trditve strank v glavni stvari, strnjeno predstavitev obrazložitve predložitvene odločbe, sodno prakso ter določbe prava Skupnosti in nacionalnega prava, na katere se sklicuje.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
1. Fatto salvo l'articolo 12, un biocida che sia già stato autorizzato o registrato in uno Stato membro è autorizzato o registrato in un altro Stato membro rispettivamente entro 120 giorni o 60 giorni dal momento in cui quest'ultimo riceve la domanda a condizione che il principio attivo del biocida sia incluso nell'allegato I o I A e sia conforme alle prescrizioni ivi fissate. Ai fini del riconoscimento reciproco delle autorizzazioni la domanda deve contenere una sintesi del fascicolo di cui all'articolo 8, paragrafo 2, lettera a) e all'allegato II B, sezione X o, a seconda del caso, all'allegato IV B, sezione X e una copia certificata conforme della prima autorizzazione concessa. Ai fini del reciproco riconoscimento della registrazione dei biocidi a basso rischio, la domanda deve includere i dati richiesti a norma dell'articolo 8, paragrafo 3, ad eccezione dei dati relativi all'efficacia per i quali è sufficiente un sunto.
|
1. Brez poseganja v člen 12 se za biocidni pripravek, za katerega je že bilo izdano dovoljenje ali je že bil registriran v eni državi članici izda dovoljenje ali se ga registrira v drugi državi članici v 120 dneh ali 60 dneh od dneva, ko zadevna država prejme vlogo pod pogojem, da je aktivna snov biocidnega pripravka vključena v Prilogo I ali IA in da je v skladu z zahtevami v prilogi. Vloga za medsebojno priznavanje dovoljenj zajema povzetek dokumentacije, kakor to zahteva člen 8(2)(a) ter Priloga IIB, oddelek X, ter overjen izvod prvega izdanega dovoljenja. Vloga za medsebojno priznavanje registracije biocidnih pripravkov z manjšim tveganjem vsebuje zahtevane podatke iz člena 8(3), razen podatkov o učinkovitosti, za katere zadošča povzetek.
|
Ultimo aggiornamento: 2008-03-04 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: sufficientemente (Italiano - Sloveno) | caratteristiche (Italiano - Sloveno)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: sabay-sabay (Tagalog>Inglese) | score points (Inglese>Spagnolo) | research grants (Inglese>Spagnolo) | attend moi j?arrive (Francese>Inglese) | iveco - nef (Italiano>Inglese) | solcate da corsi d (Italiano>Inglese) | škol (Ceco>Ungherese) | jakýchkoli (Ceco>Greco) | for your devine presence (Inglese>Tagalog) | immobiliendienstleistungsgeschäfts (Tedesco>Inglese) | overboard (Inglese>Spagnolo) | outragious (Inglese>Tagalog) | création de géométries (Francese>Inglese) | prysznic (Polacco>Ceco) | busog na busog na ako (Tagalog>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语