Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: el placer de ser tu amiga es mio    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Dettagli

Amiga

Commodore Amiga

Ultimo aggiornamento: 2012-04-23
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

amiga


Ultimo aggiornamento: 2012-05-04
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Es un placer para mí

un gusto haberte conocido

Ultimo aggiornamento: 2011-11-07
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Por el Reino de España

Por el Reino de España

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

porque es el único

groseros

Ultimo aggiornamento: 2011-07-16
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

de. el.
http://www.ecb.int/

el. en.
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

acontecimientos que marcarían el avance del anunció el orden cronológico de una serie de
http://www.ecb.int/

( Bélgica, Alemania, España, Francia, Irlanda, Italia, Gobierno, decidió que once Estados miembros
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Il più grande stadio calcistico del mondo è il Maracanà di Rio de Janeiro (in Brasile):

El estadio de fútbol más grande del mundo es el Maracaná de Río de Janeiro (Brasil):

Ultimo aggiornamento: 2006-11-16
Argomento: Sconosciuto
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Torres

Romania | carne de vițel |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Rumanía | carne de vițel |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:ES:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Rumunija | carne de vițel |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:LT:HTML

Roménia | carne de vițel |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PT:HTML

Ultimo aggiornamento: 2009-01-01
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Nel 1986, quello che è stato soprannominato El Pibe de Oro, ha letteralmente trascinato la Nazionale argentina alla vittoria della Coppa del Mondo.

En 1986, el que sería llamado Pibe de Oro arrastró literalmente a la Selección argentina a la victoria en la Copa del Mundo.

Ultimo aggiornamento: 2006-11-16
Argomento: Sconosciuto
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Torres

2004 -15 -AT, FR, DE, EL, IT, ES, PT, -Polizia, settore giudiziario, finanziario, banche -586 -774 926 -900 000 -86.1% -

2004 -15 -EN, FR, DE, EL, IT, ES, PT, -Policía, cuerpo judicial, finanzas, bancos -586 -774.926 -900.000 -86.1% -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 6
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Lo que más favorece la transparencia es la publicación de los actos e instrumentos jurídicos del BCE en todas las lenguas oficiales de la Comunidad en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
http://www.ecb.int/

Il modo migliore per garantire la trasparenza consiste nel pubblicare gli atti e gli strumenti della BCE in tutte le lingue ufficiali della Comunità nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee,
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

« Destinado a ser sometido al régimen de control previsto en el artículo 2 del Reglamento (CEE) no 1594/83 o a ser puesto en condiciones de no poder beneficiarse de la ayuda »

« Destinado a ser sometido al régimen de control previsto en el artículo 2 del Reglamento (CEE) n º 1594/83 o a ser puesto en condiciones de no poder beneficiarse de la ayuda »,

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

« Destinado a ser transformado con vistas a la producción de aceite o, en el caso de las semillas de colza y de nabina, para su incorporación a los alimentos para animales, o a ser puestas en condiciones de no poderse beneficiar de la ayuda en el sentido del artículo 30 del Reglamento (CEE) no 2681/83 »

« Destinado a ser transformado con vistas a la producción de aceite o, en el caso de las semillas de colza y de nabina, para su incorporación a los alimentos para animales, o a ser puesto en condiciones de no poderse beneficiar de la ayuda en el sentido del artículo 30 del Reglamento (CEE) n º 2681/83 »,

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

≥ 110 -IT -AT, FI, BE, FR, LU, NL -IE -75-110 -ES -DE, DK, SE, UK -CY, EL, MT -

50-75 -PT -CZ, HU, PL, SI, SK -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

2003 -16 -PT, IT, DE, ES, FR, FI, EL -Polizia, settore giudiziario, finanziario, commerciale -753 -847 168 -900 000 -94,1% -

2003 -16 -PT, IT, DE, ES, FR, FI, EL -Policía, cuerpo judicial, finanzas, comercio -753 -847.168 -900.000 -94.1% -

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 6
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Hola mi querido amigo, ¿de acuerdo

lo necesito amiga

Ultimo aggiornamento: 2011-08-22
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:

Serie: Indicatore di classificazione della contraffazione( Counterfeit class identifier)( BCE): Numero della macchina: Numero di serie: Numero della piastra: Faccia nazionale della moneta metallica: BE FR LUX DE IR NL ES IT AU PT FIN EL Quantitativo: Strumenti o oggetti sequestrati o identificati:
http://www.ecb.int/

Serie: Indicativo de clasificación de la falsificación( BCE): Número de máquina: Número de serie: Número de plancha: Cara nacional de la moneda: BE FR DE IR ES IT PT FIN Cantidad: Instrumentos o material incautado o identificado: LUX NL AU EL
http://www.ecb.int/

Ultimo aggiornamento: 2012-03-19
Argomento: Finanza
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Ai sensi e per gli effetti de Real Decreto 1695/1998, de 24 de julio de 1998, si attesta che il Suo distacco viene attuato per ragioni TECNICHE/ ORGANIZZATIVE/ PRODUTTIVE/ SOSTITUTIVE , connesse con .

De conformidad con el Real Decreto 1695/1998 del 24 de julio de 1998, se atestigua que su traslado obedece a razones TÉCNICAS/ORGANIZATIVAS/PRODUCTIVAS/SUSTITUTIVAS vinculadas a .

Ultimo aggiornamento: 2006-11-14
Argomento: Sconosciuto
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Torres
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  acontecimientos (Italiano - Spagnolo) | incorporación (Italiano - Spagnolo)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: ci devi mangiare il pane (Italiano>Punjabi) | afdronk (Olandese>Inglese) | sinto sua falta também (Portoghese>Inglese) | lollo (Francese>Tedesco) | vitamine (Italiano>Inglese) | terima kasih di atas informasi yang diberikan (Malai>Inglese) | offerro (Latino>Francese) | nakakatakot n naman (Tagalog>Inglese) | yo te extrano mucho in italiano (Spagnolo>Inglese) | cane (Italiano>Latino) | communications (Inglese>Tagalog) | redeemption (Inglese>Tagalog) | aum (Italiano>Khmer) | elana (Afrikaans (boeri)>Olandese) | bijstandsrol (Olandese>Francese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语