Hai cercato: non mi traduce giusto [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Italiano |
Spagnolo |
Dettagli |
Non è giusto!
|
Esto no marcha.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
Non mi sembra giusto che ciò avvenga.
|
Los que dicen que se ponen en peligro aeropuertos, hay que plantearles la pregunta de si la gran masa de los ciudadanos normales tienen que subvencionar a los viajantes comerciales concediéndoles la posibilidad de realizar compras libres de impuestos.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
Non mi sembra giusto votare su niente!
|
Y no me parece justo.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
Mi sembra giusto segnalarlo.
|
Me parece que es de justicia señalarlo.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
Non mi pare giusto, anzi, non lo è proprio.
|
Esto no lo veo justo, muy al contrario.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
Non mi sembra giusto che si sia verificata una situazione simile!
|
No creo que esté bien que se haya producido esta situación.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
Non è bello, e me ne vergogno; non mi sembra giusto né dignitoso.
|
Creo que no es de recibo.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
In questa sede il concetto di "inquinamento intenzionale" non mi sembra né giusto, né adeguato.
|
El concepto de "contaminación intencionada" no es, creo yo, el más correcto y apropiado en este caso.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
Al momento non posso anticipare nulla, ma mi sembrava comunque giusto comunicare un tanto.
|
No puedo darles ninguna noticia concreta en este momento, pero me parecía correcto prestar un momento de atención a este tema.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
Oltretutto, non mi sembra giusto menzionare persone della parte greco-cipriota che sono state uccise.
|
Entre otras cosas, pienso que es injusto que se mencione a las personas que han sido asesinadas procedentes del sector greco-chipriota.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
Non mi sento di dire quale sia la versione giusta.
|
Yo no me siento en posición de poder decir cuál de las dos versiones es cierta.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
Non mi sembra che questa sia la maniera giusta di procedere.
|
Me parece que esa no es la forma de hacer las cosas.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
|
Ultimo aggiornamento: 2006-12-19 |
La posizione dell' Unione è incamminata nella giusta direzione, ma non mi pare sufficientemente incisiva.
|
La posición de la UE es correcta, pero a mi juicio no suficientemente amplia.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
|
Ultimo aggiornamento: 2011-12-09 |
|
Ultimo aggiornamento: 2006-10-13 |
La società è stata poi multata di 52 euro dalla federazione per "interruzione non regolamentare del gioco".
|
A raíz de ello, la federación impuso a la sociedad deportida una multa de 53 Euros por "interrupción antirreglamentaria del juego".
|
Ultimo aggiornamento: 2006-11-13 |
|
Ultimo aggiornamento: 2007-01-10 |
case "1105" getErrMsg="L'utente non ha associato alcun abbonamento"
|
case "1105" getErrMsg="No hay ninguna suscripción asociada al nombre de usuario"
|
Ultimo aggiornamento: 1970-01-01 |
Diciamolo chiaramente: le parole non si traducono in fatti.
|
Hay que dejar claro que nuestras palabras no se traducen en hechos.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-01 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: sufficientemente (Italiano - Spagnolo) | regolamentare (Italiano - Spagnolo) | interruzione (Italiano - Spagnolo)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: indebitamente fatturato (Italiano>Inglese) | sarebbe dovuto essere vostro dovere avvisarci (Italiano>Inglese) | incrementata (Italiano>Inglese) | mluvnickými (Ceco>Maltese) | advenurous (Inglese>Tagalog) | propadu (Ceco>Tedesco) | profesionál (Ceco>Tedesco) | ryhmy (Inglese>Greco) | privatisering (Ceco>Tedesco) | clarividencia (Spagnolo>Finlandese) | isolierung (Tedesco>Inglese) | ayoub (Inglese>Indonesiano) | 微处理器 (Cinese Semplificato>Inglese) | presahujúcim (Ceco>Tedesco) | afschrikkingsmaatregelen (Olandese>Tedesco)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语