Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
familiarizzando con le porzioni, avrà meno probabilità di superare accidentalmente la quantità di grassi prefissata.
see vähendab tõenäosust, et te võiksite oma toidu rasvasisalduse eesmärkväärtust kogemata ületada.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.3 numerose organizzazioni si stanno familiarizzando soltanto adesso con le disposizioni ed i requisiti amministrativi del regime.
2.3 organisatsioonid alles harjuvad süsteemi õiguslike sätete ja haldusnõuetega.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
familiarizzando con le porzioni, avrà meno probabilità di superare accidentalmente la quantità di grassi prefissata. • distribuisca la sua razione di grassi omogeneamente nei diversi pasti della giornata.
see vähendab tõenäosust, et te võiksite oma toidu rasvasisalduse eesmärkväärtust kogemata ületada. • püüdke päevane rasvakogus jagada võrdselt kõigi toidukordade peale.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
nell'agenda 2000 la commissione ha espresso il parere che la partecipazione dei paesi candidati ai programmi di attuazione dell'acquis costituirebbe “un utile strumento di preparazione all’adesione, familiarizzando i paesi candidati e i loro cittadini alle politiche e ai metodi operativi dell’unione”. tale partecipazione rappresenta uno dei principali strumenti per consentire ai paesi candidati di migliorare la propria capacità di applicazione, oltre che di recepimento, dell'acquis.
dokumendis agenda 2000 väljendas komisjon arvamust, et kandidaatriikide osalemine programmides, kus rakendatakse acquis'd, pakuks „kasulikku ettevalmistust, tutvustades kandidaatriikidele ja nende kodanikele liidu tegevuspõhimõtteid ja töömeetodeid“. see on üks peamisi viise, kuidas suurendada kandidaatriikide suutlikkust nii acquis rakendamisel kui ka ülevõtmisel.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: