Hai cercato la traduzione di sprendimą da Italiano a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

French

Informazioni

Italian

sprendimą

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

priĖmĖ ŠĮ sprendimĄ:

Francese

dÉcident:

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

priĖmĖ ŠĮ pamatinĮ sprendimĄ:

Francese

a arrÊtÉ la prÉsente dÉcision-cadre:

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

institucijos, priėmusios sprendimą dėl vykdymo, pavadinimas:

Francese

nom de l'autorité qui a émis la décision d'engager l'exécution de la peine:

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

komisija gali priimti sprendimą, kaip nurodyta 11f straipsnyje.

Francese

la commission peut prendre une décision conformément à l'article 11 septies.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

(14) reikėtų pakeisti sprendimą 2002/166/eb.

Francese

(14) il convient de remplacer la décision 2002/166/ce.

Ultimo aggiornamento 2017-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nuorodos į panaikintą sprendimą laikomos nuorodomis į šį sprendimą.

Francese

les références faites à la décision abrogée s'entendent comme faites à la présente décision.

Ultimo aggiornamento 2017-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sutikimas duodamas, jei įsipareigojama perduoti pagal šį pamatinį sprendimą.

Francese

le consentement est donné dès lors qu'il existe une obligation de remise de la personne en application de ladite décision-cadre.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

priimant sprendimą dėl nuosprendžio ir liudijimo perdavimo atsižvelgiama į nuteistojo nuomonę.

Francese

les observations de la personne condamnée sont prises en compte pour prendre la décision relative à la transmission du jugement et du certificat.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

Šį sprendimą priima komisija, taikydama 26 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą.

Francese

une telle décision est adoptée par la commission conformément à la procédure visée à l'article 26, paragraphe 2, et est en vigueur pour une période d'au moins une année.

Ultimo aggiornamento 2013-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

c) galutinį sprendimą pripažinti nuosprendį ir vykdyti bausmę, kartu nurodydama jo datą;

Francese

c) de la décision finale de reconnaître le jugement et d'exécuter la condamnation, ainsi que de la date à laquelle la décision a été prise;

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nuorodos į panaikinamą sprendimą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal iv priede pateiktą atitikmenų lentelę.

Francese

les références à la décision abrogée s'entendent comme faites au présent règlement et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe iv.

Ultimo aggiornamento 2016-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e) bet kokį sprendimą adaptuoti bausmę pagal 8 straipsnio 2 ar 3 dalį ir tokio sprendimo priežastis;

Francese

e) de toute décision d'adapter la condamnation, prise conformément à l'article 8, paragraphe 2 ou 3, en en indiquant les motifs;

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

prašymams, gautiems po tos datos, taikomos taisyklės, kurias valstybės narės priėmė pagal šį pamatinį sprendimą.

Francese

les demandes reçues après cette date sont régies par les règles adoptées par les États membres en exécution de la présente décision-cadre.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

d) per du mėnesius praneša komisijai apie kiekvieną sprendimą dėl pripažinimo suteikimo, atsisakymo jį suteikti ar jo panaikinimo.

Francese

d) communiquent à la commission, dans un délai de deux mois, toute décision d'octroi, de refus ou de retrait de la reconnaissance.

Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

suradus viską apimantį kipro problemos sprendimą, taryba, remdamasi komisijos pasiūlymu, vieningai sprendžia dėl reikiamų šio reglamento adaptacijų.

Francese

en cas de règlement global de la question chypriote, le conseil se prononce unanimement, sur la base d'une proposition de la commission, sur les adaptations qu'il convient d'apporter au présent règlement.

Ultimo aggiornamento 2017-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

komisija nusprendžia, kad valstybė narė turi panaikinti taisyklių taikymo išplėtimą, dėl kurio ta valstybė narė pagal 125f straipsnio 1 dalį priėmė sprendimą:

Francese

la commission décide qu'un État membre abroge l'extension des règles qu'il a décidée en vertu de l'article 125 septies, paragraphe 1:

Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

valstybės narės perduoda tarybos generaliniam sekretoriatui ir komisijai nuostatų, kuriomis į jų nacionalinę teisę perkeliamos joms pagal šį pamatinį sprendimą nustatytos pareigos, tekstus.

Francese

les États membres communiquent au secrétariat général du conseil et à la commission le texte des dispositions transposant dans leur droit national les obligations découlant de la présente décision-cadre.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

priimant sprendimą suteikti šaliai donorei abipusę galimybę gauti paramą, atsižvelgiama į šios šalies donorės teikiamos pagalbos skaidrumą, nuoseklumą ir proporcingumą, įskaitant pagalbos kokybę ir dydį.

Francese

la décision d'octroi de cette réciprocité à un pays donateur se fonde sur la transparence, sur le caractère non contradictoire et sur la proportionnalité de l'aide fournie par ce pays donateur, y compris l'aspect qualitatif et quantitatif de celle-ci.

Ultimo aggiornamento 2013-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

kiekviena valstybė narė praneša tarybos generaliniam sekretoriatui, kokia valdžios institucija ar institucijos pagal jos nacionalinę teisę yra kompetentingos pagal šį pamatinį sprendimą, kai ta valstybė narė yra išduodančioji arba vykdančioji valstybė.

Francese

chaque État membre fait savoir au secrétariat général du conseil quelles sont les autorités qui, conformément à son droit interne, sont compétentes en vertu de la présente décision-cadre, lorsque cet État membre est l'État d'émission ou l'État d'exécution.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

iš tikrųjų, bendrijos institucijos sprendimą turi grįsti pelno dydžio, kurį bendrijos pramonė gali pagrįstai tikėtis pasiekti parduodant panašų produktą bendrijos rinkoje, kai nėra vykdomas importas dempingo kaina, vertinimu.

Francese

en effet, les institutions communautaires doivent baser leur calcul sur une évaluation du niveau de la marge bénéficiaire sur laquelle l'industrie communautaire peut raisonnablement tabler en l'absence d'importations en dumping du type de produit concerné.

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,723,802,774 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK