Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
beato chi mi capisce
latino
Ultimo aggiornamento 2023-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rispetta chi ti rispetta
rispetta chi ti rispetta
Ultimo aggiornamento 2023-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mannaggia chi ti è morto
qui mortuus est pro vobis
Ultimo aggiornamento 2023-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
beato chi abita la tua casa: sempre canta le tue lodi
converte nos deus salutum nostrarum et averte iram tuam a nobi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
chi disprezza il prossimo pecca, beato chi ha pietà degli umili
qui despicit proximum suum peccat qui autem miseretur pauperi beatus eri
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
beato chi ha per aiuto il dio di giacobbe, chi spera nel signore suo dio
magnus dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numeru
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
beato chi trova in te la sua forza e decide nel suo cuore il santo viaggio
numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generatione
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
un giorno capirai veramente chi ti vuole bene veramente
Ultimo aggiornamento 2021-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecco, io verrò presto. beato chi custodisce le parole profetiche di questo libro»
et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
altrimenti chi ti ascolta ti biasimerebbe e il tuo discredito sarebbe irreparabile
ne forte insultet tibi cum audierit et exprobrare non cesse
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu sei terribile; chi ti resiste quando si scatena la tua ira
numquid in aeternum proiciet deus et non adponet ut conplacitior sit adhu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
spesso non si è riconosceti a chi ti ha fatto sel bene con il cuore nei momenti bui
saepe non agnoscis eos qui corde bono fecerunt in minimis momentis
Ultimo aggiornamento 2023-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecco, io vengo come un ladro. beato chi è vigilante e conserva le sue vesti per non andar nudo e lasciar vedere le sue vergogne
ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uno dei commensali, avendo udito ciò, gli disse: «beato chi mangerà il pane nel regno di dio!»
haec cum audisset quidam de simul discumbentibus dixit illi beatus qui manducabit panem in regno de
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
chi avrà pietà di te, gerusalemme, chi ti compiangerà? chi si volterà per domandarti come stai
quis enim miserebitur tui hierusalem aut quis contristabitur pro te aut quis ibit ad rogandum pro pace tu
Ultimo aggiornamento 2023-11-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ma quello che maltrattava il vicino lo respinse, dicendo: chi ti ha nominato capo e giudice sopra di noi
qui autem iniuriam faciebat proximo reppulit eum dicens quis te constituit principem et iudicem super no
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
due mali ti hanno colpito, chi avrà pietà di te? desolazione e distruzione, fame e spada, chi ti consolerà
duo sunt quae occurrerunt tibi quis contristabitur super te vastitas et contritio et fames et gladius quis consolabitur t
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
«con quale autorità fai queste cose? o chi ti ha dato l'autorità di farlo?»
et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a chi ti percuote sulla guancia, porgi anche l'altra; a chi ti leva il mantello, non rifiutare la tunica
ei qui te percutit in maxillam praebe et alteram et ab eo qui aufert tibi vestimentum etiam tunicam noli prohiber
Ultimo aggiornamento 2023-09-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i vostri bambini, le vostre mogli, il forestiero che sta in mezzo al tuo accampamento, da chi ti spacca la legna a chi ti attinge l'acqua
vos statis hodie cuncti coram domino deo vestro principes vestri ac tribus et maiores natu atque doctores omnis populus israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: