Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la contropressione allo scarico non deve essere superiore a quella del motore utilizzato per la prova di omologazione;
contrapresión de escape no superior a la del motor en el ensayo de homologación de tipo,
la contropressione allo scarico non dovrà superare quella indicata per il tipo omologato nell'allegato viii;
la presión de los gases de escape no deberá sobrepasar la especificada en el anexo viii para el motor homologado,
la contropressione del sistema di scarico non deve essere abbassata artificialmente dalla pdp o dal sistema di immissione dell'aria di diluizione.
la pdp o el sistema de admisión de aire de dilución no deberán reducir artificialmente la contrapresión del sistema de escape.
occorrono due valvole di controllo della pressione per il sistema a venturi gemelli od orifici gemelli per la divisione proporzionale del flusso mediante controllo della contropressione di ep e della pressione in dt.
en el sistema de doble venturi/doble orificio, son necesarias dos válvulas de control de presión para dividir proporcionalmente el caudal controlando la contrapresión de ep y la presión en dt.
usare un controllore di flusso per compensare le variazioni di portata del campione di particolato in conseguenza delle variazioni di temperatura e di contropressione nel percorso del campione, salvo siano disponibili altri mezzi.
si no dispone de otro medio se utilizará un controlador de caudal para compensar las variaciones de temperatura y contrapresión del caudal de la muestra de partículas, producidas en el trayecto de la muestra.
attraverso una caldaia a contropressione il vapore ad alta pressione è trasformato in vapore a bassa pressione (circa 4 bar) e immesso nel processo di produzione della carta.
una caldera de contrapresión transforma el vapor de alta presión en vapor de baja presión a aproximadamente 4 bares; este vapor se utiliza para el proceso de producción de papel.
in aggiunta occorrono due valvole di controllo della pressione (pcv1 e pcv2) per mantenere una divisione costante dello scarico mediante il controllo della contropressione in ep e della pressione in dt.
asimismo, son necesarias dos válvulas de control de presión (pcv1 y pcv2) para mantener una división de escape constante controlando la contrapresión en ep y la presión en dt.
la contropressione statica allo scarico misurata con il sistema cfv in funzione deve rimanere in un intervallo di ± 1,5 kpa della pressione statica misurata senza collegamento al cfv a pari velocità di rotazione e carico del motore.
la contrapresión estática del escape medida con el sistema cfv en funcionamiento deberá mantenerse, con una tolerancia de ± 1,5 kpa, en el valor de la presión estática medida sin conexión al cfv a idéntica velocidad de giro y carga del motor.