Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: 真部分集合    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Giapponese

Inglese

Dettagli

真部分集合

Subset

Ultimo aggiornamento: 2012-02-10
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

集合

Set

Ultimo aggiornamento: 2012-02-29
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

共通部分

Intersection

Ultimo aggiornamento: 2012-01-18
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

部分空間

Subspace

Ultimo aggiornamento: 2012-02-04
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

部分群

Subgroup

Ultimo aggiornamento: 2012-02-04
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

可算集合

Countability

Ultimo aggiornamento: 2012-02-03
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

可算集合

Countable

Ultimo aggiornamento: 2012-02-03
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

可算集合

Countably

Ultimo aggiornamento: 2012-02-03
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

ユーザーに質問をするときは、「他に選択肢があったとして」という部分を意識的に強調している。 あらゆるタイプの製品およびサービス・プロバイダーに関する経験に基づいた回答を、ユーザーには提供してもらいたいからだ。
http://www.ciojp.com/strate [...] 1064?page=0,0

In asking the question, we emphasize the "if you had a choice" part so our customers give us an answer based on their experience with all types of product and service providers.
http://www.cio.com/article/ [...] xonomyId=3181

Ultimo aggiornamento: 2012-04-30
Argomento: Informatica
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Avvertenza: Contiene formattazione HTML non visibile

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  プロバイダーに関する経験に基づいた回答を (Giapponese - Inglese) | ユーザーには提供してもらいたいからだ (Giapponese - Inglese) | あらゆるタイプの製品およびサービス (Giapponese - Inglese) | という部分を意識的に強調している (Giapponese - Inglese) | ユーザーに質問をするときは (Giapponese - Inglese)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: ses (Estone>Lettone) | organisationsrelaterede (Danese>Inglese) | cast (Finlandese>Olandese) | pia (Danese>Inglese) | opstarte (Danese>Inglese) | ke bahasa korea (Indonesiano>Coreano) | mancavo (Inglese>Italiano) | proxy (Spagnolo>Ucraino) | nieto (Spagnolo>Greco) | ntdnt (Finlandese>Ceco) | koska (Finlandese>Ceco) | cjsc (Estone>Ceco) | jms (Estone>Slovacco) | smin (Tagalog>Inglese) | nice (Estone>Ceco)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语