Hai cercato: 동의합니다 [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Coreano |
Inglese |
Dettagli |
I agree
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-20 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-01 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-01-21 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-06 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-30 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-29 |
세계 최대의 재생산업체 중 하나인 Cat Reman에서는 미국, 영국, 유럽, 아시아 및 멕시코에서 재생산 시설을 운영하고 있습니다.Cat Reman에서는 재생산 개발 및 조업, 핵심 관리 및 유통을 위한 통합 솔루션을 제공합니다. Cat Reman은 중고 기계 및 기술 제품을 개장하고 복원하는 수리 업무에 초점을 맞춘 글로벌 조직으로 최첨단 서비스를 저렴한 가격으로 제공합니다. Cat Reman에서는 차별화된 기술을 통해 자재를 회수하고 친환경 기법을 도입하여 구성품을 새 제품과 같은 상태로 복원합니다. 세계 최대의 재생산업체 중 하나인 Cat Reman에서는 미국, 영국, 유럽, 아시아 및 멕시코에서 재생산 시설을 운영하고 있습니다.
|
One of the world's largest remanufacturers, Cat Reman operates facilities in the United States, United Kingdom, Europe, Asia, and Mexico.Cat Reman offers integrated solutions for remanufacturing development and operations, core management and distribution. Cat Reman is a high-technology, low cost, global organization focused on salvage capabilities that refurbish and restore used machinery and technologies. It recovers materials through differentiated technology and employs environmentally sustainable practices to restore components to like-new condition. One of the world's largest remanufacturers, Cat Reman operates facilities in the United States, United Kingdom, Europe, Asia, and Mexico.
|
Ultimo aggiornamento: 2011-03-15 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-20 |
김대리님,
재 사용해도 크게 문제없을 것 같아, Charles 바이어와 상의 중이라고 합니다.
업데이트 드리겠습니다.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-27 |
1981년 10월 2일, Daniel Borel, Pierluigi Zappacosta, Giacomo Marini가 Logitech S.A.를 창립하고 회사 ´ 최초의 사무실을 스위스의 작은 도시 Apples에 열었습니다.
|
On Oct. 2, 1981, Daniel Borel, Pierluigi Zappacosta and Giacomo Marini founded Logitech S.A., and opened the company´s first office in the small village of Apples, Switzerland.
|
Ultimo aggiornamento: 2011-02-06 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-03 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-08 |
|
Ultimo aggiornamento: 2012-02-19 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: 생일축하합니다 (Coreano - Inglese) | 기대해주세요 (Coreano - Inglese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: molles vertebrales (Francese>Inglese) | kasar (Malai>Inglese) | met toi toute nue (Francese>Inglese) | vanni (Inglese>Tedesco) | teleruttore (Italiano>Inglese) | issue (Spagnolo>Inglese) | weve (Inglese>Cinese Semplificato) | montant global et forfaitaire (Francese>Inglese) | surgeon (Francese>Olandese) | striptease (Francese>Ungherese) | makefile (Francese>Inglese) | mandat de gestion de portefeuille lot (Francese>Inglese) | auguri (Italiano>Inglese) | formes (Danese>Inglese) | forfærdelig (Danese>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语