MyMemory, la memoria di traduzione più grande del mondo
Click to expand

Coppia linguistica: Click to swap content  Argomento   
Chiedi a Google

Hai cercato: quae apud aquileiam hiemabant    [ Disattiva i colori ]

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Italiano

Informazioni

quae res

la quale cosa

Ultimo aggiornamento 2014-07-24
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

apud + accusativo

vicino a

Ultimo aggiornamento 2013-03-26
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

ait illis quae inpossibilia sunt apud homines possibilia sunt apud Deu
Luke 18.27

Rispose: «Ciò che è impossibile agli uomini, è possibile a Dio»
Luke 18.27

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

quae fundebat apud Samson lacrimas et querebatur dicens odisti me
Judges 14.16

La moglie di Sansone si mise a piangergli attorno e a dirgli: «Tu hai per me solo odio e non mi ami; hai proposto un indovinello ai figli del mio popolo e non me l'hai spiegato!». Le disse: «Ecco, non l'ho spiegato a mio padre né a mia madre e dovrei spiegarlo a te?»
Judges 14.16

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

ego quod vidi apud Patrem loquor et vos quae vidistis apud patrem vestrum faciti
John 8.38

Io dico quello che ho visto presso il Padre; anche voi dunque fate quello che avete ascoltato dal padre vostro!»
John 8.38

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

aemulumque in acie apud pharsalum superavit

mesolella's story

Ultimo aggiornamento 2014-04-22
Argomento: Generale
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

haec locutus sum vobis apud vos manen
John 14.25

Queste cose vi ho detto quando ero ancora tra voi
John 14.25

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

quia non erit inpossibile apud Deum omne verbu
Luke 1.37

nulla è impossibile a Dio»
Luke 1.37

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

quae reliquit eum et reversa est in domum patris sui Bethleem mansitque apud eum quattuor mensibu
Judges 19.2

Ma la concubina in un momento di collera lo abbandonò, tornando a casa del padre a Betlemme di Giuda e vi rimase per quattro mesi
Judges 19.2

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

cum hoc ergo voluissem numquid levitate usus sum aut quae cogito secundum carnem cogito ut sit apud me est et no
2 Corinthians 1.17

Forse in questo progetto mi sono comportato con leggerezza? O quello che decido lo decido secondo la carne, in maniera da dire allo stesso tempo «sì, sì» e «no, no,»
2 Corinthians 1.17

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

maxime te sciente omnia quae apud Iudaeos sunt consuetudines et quaestiones propter quod obsecro patienter me audia
Acts of the Apostles 26.3

che conosci a perfezione tutte le usanze e questioni riguardanti i Giudei. Perciò ti prego di ascoltarmi con pazienza
Acts of the Apostles 26.3

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

quae enim gloria est si peccantes et colaphizati suffertis sed si benefacientes et patientes sustinetis haec est gratia apud Deu
1 Peter 2.20

che gloria sarebbe infatti sopportare il castigo se avete mancato? Ma se facendo il bene sopporterete con pazienza la sofferenza, ciò sarà gradito davanti a Dio
1 Peter 2.20

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

et vita manifestata est et vidimus et testamur et adnuntiamus vobis vitam aeternam quae erat apud Patrem et apparuit nobi
1 John 1.2

(poiché la vita si è fatta visibile, noi l'abbiamo veduta e di ciò rendiamo testimonianza e vi annunziamo la vita eterna, che era presso il Padre e si è resa visibile a noi)
1 John 1.2

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

non est priorum memoria sed nec eorum quidem quae postea futura sunt erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissim
Ecclesiastes 1.11

Non resta più ricordo degli antichi, ma neppure di coloro che saranno si conserverà memoria presso coloro che verranno in seguito
Ecclesiastes 1.11

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

tolles igitur tecum ex omnibus escis quae mandi possunt et conportabis apud te et erunt tam tibi quam illis in cibu
Genesis 6.21

Quanto a te, prenditi ogni sorta di cibo da mangiare e raccoglilo presso di te: sarà di nutrimento per te e per loro»
Genesis 6.21

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

in eadem autem domo manete edentes et bibentes quae apud illos sunt dignus enim est operarius mercede sua nolite transire de domo in domu
Luke 10.7

Restate in quella casa, mangiando e bevendo di quello che hanno, perché l'operaio è degno della sua mercede. Non passate di casa in casa
Luke 10.7

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

quae secundum faciem sunt videte si quis confidit sibi Christi se esse hoc cogitet iterum apud se quia sicut ipse Christi est ita et no
2 Corinthians 10.7

Guardate le cose bene in faccia: se qualcuno ha in se stesso la persuasione di appartenere a Cristo, si ricordi che se lui è di Cristo lo siamo anche noi
2 Corinthians 10.7

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

sed frater cum fratre iudicio contendit et hoc apud infidele
1 Corinthians 6.6

No, anzi, un fratello viene chiamato in giudizio dal fratello e per di più davanti a infedeli
1 Corinthians 6.6

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

eadem lex erit indigenae et colono qui peregrinatur apud vo
Exodus 12.49

Vi sarà una sola legge per il nativo e per il forestiero, che è domiciliato in mezzo a voi»
Exodus 12.49

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultu
Proverbs 17.10

Fa più una minaccia all'assennato che cento percosse allo stolto
Proverbs 17.10

Ultimo aggiornamento 2013-05-07
Argomento: Religione
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: MyMemoryLoader

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Aggiungi una traduzione