Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: rege    [ Disabilita i colori ]

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Italiano

Dettagli

et benedicto rege egressus est fora
Genesis 47.10

Poi Giacobbe benedisse il faraone e si allontanò dal faraone
Genesis 47.10

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

omnia venerunt super Nabuchodonosor rege
Daniel 4.25

Tu sarai cacciato dal consorzio umano e la tua dimora sarà con le bestie della terra; ti pascerai d'erba come i buoi e sarai bagnato dalla rugiada del cielo; sette tempi passeranno su di te, finché tu riconosca che l'Altissimo domina sul regno degli uomini e che egli lo dà a chi vuole
Daniel 4.25

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

pacemque habuit Iosaphat cum rege Israhe
1 Kings 22.45

Giòsafat fu in pace con il re di Israele
1 Kings 22.45

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

adhuc illa loquente cum rege Nathan prophetes veni
1 Kings 1.22

Mentre Betsabea ancora parlava con il re, arrivò il profeta Natan
1 Kings 1.22

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Dominus a dextris tuis confregit in die irae suae rege
Psalms 109.5

Mi rendono male per bene e odio in cambio di amore
Psalms 109.5

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis rege
1 Chronicles 16.21

Egli non tollerò che alcuno li opprimesse; per essi egli castigò i re
1 Chronicles 16.21

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

anno undecimo Ioram filii Ahab rege Ahazia super Iuda
2 Kings 9.29

Acazia era divenuto re di Giuda nell'anno undecimo di Ioram, figlio di Acab
2 Kings 9.29

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

non reliquit hominem nocere eis et corripuit pro eis rege
Psalms 104.14

Fai crescere il fieno per gli armenti e l'erba al servizio dell'uomo, perché tragga alimento dalla terra
Psalms 104.14

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ne dederis mulieribus substantiam tuam et vias tuas ad delendos rege
Proverbs 31.3

Non dare il tuo vigore alle donne, né i tuoi costumi a quelle che corrompono i re
Proverbs 31.3

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

ne gloriosus appareas coram rege et in loco magnorum ne steteri
Proverbs 25.6

Non darti arie davanti al re e non metterti al posto dei grandi
Proverbs 25.6

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

haec est interpretatio sententiae Altissimi quae pervenit super dominum meum rege
Daniel 4.21

e le cui foglie erano belle e i suoi frutti abbondanti e in cui c'era da mangiare per tutti e sotto il quale dimoravano le bestie della terra e sui cui rami facevano il nido gli uccelli del cielo
Daniel 4.21

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

in diebus eius recessit Edom ne esset sub Iuda et constituit sibi rege
2 Kings 8.20

Durante il suo regno Edom si ribellò al potere di Giuda e si elesse un re
2 Kings 8.20

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

fratres mei vos os meum et caro mea vos quare novissimi reducitis rege
2 Samuel 19.12

Ciò che si diceva in tutto Israele era giunto a conoscenza del re. Il re Davide mandò a dire ai sacerdoti Zadòk ed Ebiatàr: «Riferite agli anziani di Giuda: Perché volete essere gli ultimi a far tornare il re alla sua casa
2 Samuel 19.12

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

praecepitque nuntio dicens cum conpleveris universos sermones belli ad rege
2 Samuel 11.19

e diede al messaggero quest'ordine: «Quando avrai finito di raccontare al re quanto è successo nella battaglia
2 Samuel 11.19

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

videte ne neglegenter hoc impleatis et paulatim crescat malum contra rege
Ezra 4.22

Badate di non essere negligenti in questo, perché non ne venga maggior danno al re»
Ezra 4.22

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

cumque mortuus fuisset Ahab praevaricatus est foedus quod habebat cum rege Israhe
2 Kings 3.5

Ma alla morte di Acab, Mesa si ribellò al re di Israele
2 Kings 3.5

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

praeterea tradidit mihi Helcias sacerdos hunc librum quem cum rege praesente recitasse
2 Chronicles 34.18

Poi lo scriba Safàn annunziò al re: «Il sacerdote Chelkia mi ha dato un libro». Safàn ne lesse una parte alla presenza del re
2 Chronicles 34.18

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

laetetur Israhel in eo qui fecit eum et filii Sion exultent in rege su
Psalms 149.2

Gioisca Israele nel suo Creatore, esultino nel loro Re i figli di Sion
Psalms 149.2

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo
1 Kings 1.14

Ecco, mentre tu starai ancora lì a parlare al re, io ti seguirò e confermerò le tue parole»
1 Kings 1.14

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum rege
Proverbs 22.11

Il Signore ama chi è puro di cuore e chi ha la grazia sulle labbra è amico del re
Proverbs 22.11

Ultimo aggiornamento: 2012-05-06
Argomento: Religione
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  nabuchodonosor (Latino - Italiano) | interpretatio (Latino - Italiano) | praecepitque (Latino - Italiano) | conpleveris (Latino - Italiano)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: made during or arising from (Italiano>Inglese) | mm (Inglese>Finlandese) | esso (Italiano>Russo) | bpi (Inglese>Rumeno) | mocha (>) | bending brake (Inglese>Spagnolo) | varken (Svedese>Russo) | and it (the truth) has been (Inglese>Portoghese) | rez de jardin, salon de (Francese>Inglese) | ησσονος (Greco>Bulgaro) | anticipado (Spagnolo>Italiano) | alinéa (Francese>Tedesco) | definir clairement (Francese>Inglese) | supply chain department (Inglese>Olandese) | add to storage (Inglese>Spagnolo)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语