Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ad quem ibimus?
to whom do we go?
Ultimo aggiornamento 2015-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad quem ibimus domine
my lord, to whom shall we go?
Ultimo aggiornamento 2019-12-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
domine ad quem ibimus ? verba habes
Ultimo aggiornamento 2023-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
terminus ad quem
la limite à laquelle
Ultimo aggiornamento 2017-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habes traducir español
lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life traducir espaà ± ol
Ultimo aggiornamento 2018-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondit ergo ei simon petrus domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habe
and we believe and are sure that thou art that christ, the son of the living god.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad quem libros dabit faciemus
whom did you seek?
Ultimo aggiornamento 2020-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad quem finem sese effrenata iactabit audacia
Ultimo aggiornamento 2023-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme
of whom it was said, that in isaac shall thy seed be called:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
coxit autem iacob pulmentum ad quem cum venisset esau de agro lassu
and jacob sod pottage: and esau came from the field, and he was faint:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed in loco ad quem transtuli eum ibi morietur et terram istam non videbit ampliu
but he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad quem accedentes lapidem vivum ab hominibus quidem reprobatum a deo autem electum honorificatu
to whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of god, and precious,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad quem locum cum venissent de geraris abimelech et ochozath amicus illius et fichol dux militu
then abimelech went to him from gerar, and ahuzzath one of his friends, and phichol the chief captain of his army.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixerunt viri bethsamitae quis poterit stare in conspectu domini dei sancti huius et ad quem ascendet a nobi
and the men of beth-shemesh said, who is able to stand before this holy lord god? and to whom shall he go up from us?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad quem ioab dixit non eris nuntius in hac die sed nuntiabis in alia hodie nolo te nuntiare filius enim regis est mortuu
and joab said unto him, thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tulit duodecim lapides iuxta numerum tribuum filiorum iacob ad quem factus est sermo domini dicens israhel erit nomen tuu
and elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of jacob, unto whom the word of the lord came, saying, israel shall be thy name:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque ambularent in quattuor partes gradiebantur non revertebantur ambulantes sed ad locum ad quem ire declinabat quae prima erat sequebantur et ceterae nec convertebantu
when they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quis est vir sapiens qui intellegat hoc et ad quem verbum oris domini fiat ut adnuntiet istud quare perierit terra exusta sit quasi desertum eo quod non sit qui pertransea
who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su
now there dwelt an old prophet in bethel; and his sons came and told him all the works that the man of god had done that day in bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: