Hai cercato la traduzione di viu manet da Latino a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Portuguese

Informazioni

Latin

viu manet

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Portoghese

Informazioni

Latino

manet

Portoghese

permanece, mantém-se.

Ultimo aggiornamento 2019-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

amor manet

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2023-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

viu manent

Portoghese

lata permanecer

Ultimo aggiornamento 2020-08-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tempus neminem manet

Portoghese

tudo muda, nada desaparece

Ultimo aggiornamento 2020-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tempus fugit amor manet

Portoghese

amore rimane tempus fugit

Ultimo aggiornamento 2015-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tempos fugit. amor manet.

Portoghese

o tempo esvai. o amor é eterno.

Ultimo aggiornamento 2021-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

verbum domini manet in aeternum

Portoghese

Ultimo aggiornamento 2023-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potes

Portoghese

se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

confessio et magnificentia opus eius et iustitia eius manet in saeculum saecul

Portoghese

o teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saecul

Portoghese

glória e majestade há em sua obra; e a sua justiça permanece para sempre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet et ego in ill

Portoghese

assim como o pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo pai, assim, quem de mim se alimenta, também viverá por mim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione

Portoghese

alegrai-vos no senhor, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de

Portoghese

qualquer que confessar que jesus é o filho de deus, deus permanece nele, e ele em deus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es

Portoghese

ninguém jamais viu a deus; e nos amamos uns aos outros, deus permanece em nós, e o seu amor é em nós aperfeiçoado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego sum vitis vos palmites qui manet in me et ego in eo hic fert fructum multum quia sine me nihil potestis facer

Portoghese

eu sou a videira; vós sois as varas. quem permanece em mim e eu nele, esse dá muito fruto; porque sem mim nada podeis fazer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e

Portoghese

e nós conhecemos, e cremos no amor que deus nos tem. deus é amor; e quem permanece em amor, permanece em deus, e deus nele.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnis qui natus est ex deo peccatum non facit quoniam semen ipsius in eo manet et non potest peccare quoniam ex deo natus es

Portoghese

aquele que é nascido de deus não peca habitualmente; porque a semente de deus permanece nele, e não pode continuar no pecado, porque é nascido de deus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit autem david ad achis si inveni gratiam in oculis tuis detur mihi locus in una urbium regionis huius ut habitem ibi cur enim manet servus tuus in civitate regis tecu

Portoghese

disse davi a Áquis: se eu tenho achado graça aos teus olhos, que se me dê lugar numa das cidades do país, para que eu ali habite; pois, por que haveria o teu servo de habitar contigo na cidade real?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et vos unctionem quam accepistis ab eo manet in vobis et non necesse habetis ut aliquis doceat vos sed sicut unctio eius docet vos de omnibus et verum est et non est mendacium et sicut docuit vos manete in e

Portoghese

e quanto a vós, a unção que dele recebestes fica em vós, e não tendes necessidade de que alguém vos ensine; mas, como a sua unção vos ensina a respeito de todas as coisas, e é verdadeira, e não é mentira, como vos ensinou ela, assim nele permanecei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed coram domino deo tuo comedes ea in loco quem elegerit dominus deus tuus tu et filius tuus ac filia servus et famula atque levites qui manet in urbibus tuis et laetaberis et reficieris coram domino deo tuo in cunctis ad quae extenderis manum tua

Portoghese

mas os comerás perante o senhor teu deus, no lugar que ele escolher, tu, teu filho, tua filha, o teu servo, a tua serva, e bem assim e levita que está dentre das tuas portas; e perante o senhor teu deus te alegrarás em tudo em que puseres a mão.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,725,626,559 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK