Hai cercato: posoloģiju [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Lettone |
Inglese |
Dettagli |
Posoloģija
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
Tika panākta vienošanās par saskaņotu formulējumu saistībā ar vecuma grupām un attiecīgo posoloģiju:
|
A harmonized wording for age groups and relevant posology was agreed upon:
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
Ņemot vērā šo rezultātu kopā ar publicētajiem datiem par nātrija salicilāta farmaceitisko kinētiku teļiem un būtiskas izmaiņas koncentrācijas līmeņos atsevišķām cūkām pēc terapijas2, reģistrācijas apliecību īpašniekiem būtu jāpierāda, ka pēc zāļu iekšķīgas lietošanas dzeramajā ūdenī izveidojas un saglabājas terapeitiski koncentrācijas līmeņi, kā arī jāiesniedz visa pieejamā informācija, kas varētu pamatot nātrija salicilāta posoloģiju un devas, lietojot iekšķīgi teļiem un cūkām, vienlaicīgi apspriežot šos datus.
|
Given this outcome together with published data on the pharmacokinetics of sodium salicylate in calves and significant variation in individual pig concentrations post treatment2, the MAHs should justify that therapeutic concentrations are established and maintained following oral use of the drug through water medication and submit all available data that could substantiate the posology and dosage regimen of sodium salicylate when given orally to calves and pigs, together with a thorough discussion of the these data.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
Papildus tam pieteicējam tika pieprasīts pamatot piedāvāto devu un posoloģiju, raksturot nekaitīguma profilu, ieskaitot novēroto blakusparādību iztirzājumu, pamatot literatūras publikāciju nozīmīgumu, ņemot vērā to, ka citētajā literatūrā lietotā kompozīcija ar glikozamīna sulfātu (kompleksā ar nātrija hlorīdu) atšķiras no kompozīcijas apskatāmajā pieteikumā, kā arī to, vai atšķirības kompozīcijā izmainīs zāļu efektivitāti un nekaitīgumu, izskaidrot mijiedarbības iespējamību ar citām zālēm, un, beidzot, pierādīt glikozamīna hidrohlorīda pozitīvo riska/ ieguvuma profilu paredzētajai indikācijai.
|
In addition the applicant was asked to justify the proposed dose and posology, to characterise the safety profile, including a discussion of reported adverse drug reactions (ADRs), to justify the relevance of literature considering that the formulations of glucosamine sulphate (as the sodium chloride complex) used in the cited literature differ from the concerned application formulation and whether the differences in formulation will alter the efficacy and safety of the product, to elucidate the possibility of interactions with other medicinal products, and finally to show a positive risk/ benefit profile of glucosamine hydrochloride in the intended indication.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
Ir novērots, ka stingra posoloģijas rekomendāciju ievērošana ir obligāts priekšnosacījums, lai sasniegtu klīnisku uzlabošanos.
|
Dogs and cats: it was shown that strict compliance with the recommended posology is compulsory to achieve clinical benefit.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
Bērniem piedāvātā posoloģija tika pārbaudīta ne tikai klīniskos izmēģinājumos, bet arī pamatota ar dozēšanas piemērošanas rezultātiem attiecībā uz ķermeņa svara un izdalīšanas spējas organismā, kas ir atkarīga no nieru sistēmas brieduma pakāpes.
|
The posology proposed for children has been tested in clinical trials, but also results from dosing adaptations based on body weight and clearance that varies according to the maturation of the renal system.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
Atkarībā no dalībvalsts dozēšanas psiholoģijas pamatā ir vai nu svars, vecums, vai pat arī šo abu rādītāju apvienojums, tādēļ tika identificētas daudzas vecuma un posoloģijas grupas.
|
Depending on the member state, the posology is based on the weight or the age, or even a combination of both and a number of age groups and posology groups were identified.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
Tādēļ saskaņotajā formulējumā netika piedāvāta uz svaru balstīta posoloģija, jo svars noteikti nav vienīgais faktors devas noteikšanai.
|
This is why the harmonized wording does not propose a weight – based posology, as weight is clearly not the only factor to define the dose.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-04-10 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: priekšnosacījums (Lettone - Inglese) | izmēģinājumos (Lettone - Inglese) | koncentrācijas (Lettone - Inglese)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: จ (Inglese>Greco) | dans le (Francese>Inglese) | mereka bertolak tengah malam yang lalu (Indonesiano>Inglese) | bitstream (Inglese>Francese) | verkeersborden (Olandese>Francese) | siste (Latino>Francese) | -1,48 (Ungherese>Inglese) | odstavec (Slovacco>Inglese) | wiley (Francese>Inglese) | whereas (Inglese>Ceco) | vagine di donne vecchie (Italiano>Inglese) | dacout (Francese>Inglese) | prestabas (Inglese>Francese) | undo or redo an action in docs to go (Inglese>Indonesiano)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语