Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
no tā visi pazīs, ka jūs esat mani mācekļi, ja jums būs mīlestība savā starpā.
po ovom æe svi znati da ste moji uèenici: ako budete imali ljubavi jedni za druge."
dievu neviens nekad nav redzējis. ja mēs mīlam viens otru, tad dievs paliek mūsos un viņa mīlestība mūsos ir pilnīga.
boga nitko nikada ne vidje. ako ljubimo jedni druge, bog ostaje u nama, i ljubav je njegova u nama savrena.
un es viņiem atklāju tavu vārdu un atklāšu, lai mīlestība, ar kādu tu mani mīlēji, būtu viņos, un es viņos.
i njima sam oèitovao tvoje ime, i jo æu oèitovati, da ljubav kojom si ti mene ljubio bude u njima - i ja u njima."
mīlestībā nav baiļu, bet pilnīga mīlestība aizdzen bailes, jo bailes rada mokas; kas bīstas, tas nav pilnīgs mīlestībā.
straha u ljubavi nema, nego savrena ljubav izgoni strah; jer strah je muka i tko se boji, nije savren u ljubavi.
mīļie, mīlēsim viens otru, jo mīlestība ir no dieva! katrs, kas mīl, dzimis no dieva un pazīst dievu.
ljubljeni, ljubimo jedni druge jer ljubav je od boga; i svaki koji ljubi, od boga je roðen i poznaje boga.
un mēs pazinām un ticējām tai mīlestībai, kas dievam ir uz mums. dievs ir mīlestība, un, kas paliek mīlestībā, tas paliek dievā un dievs viņā.
i mi smo upoznali ljubav koju bog ima prema nama i povjerovali joj. bog je ljubav i tko ostaje u ljubavi, u bogu ostaje, i bog u njemu.