Hai cercato: restruktūrizavimo [ Disabilita i colori ]
Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.
Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.
Lituano |
Italiano |
Dettagli |
Nuomonė dėl bankų restruktūrizavimo( CON/ 2010/83)
|
Parere relativo alla ristrutturazione delle banche( CON/ 2010/83)
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Nuomonė dėl valstybės kapitalo restruktūrizavimo schemos antrojo pratęsimo( CON/ 2010/11)
|
Parere sulla seconda estensione dello schema di ricapitalizzazione dello Stato( CON/ 2010/11)
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Nuomonė dėl banko restruktūrizavimo ir kredito įstaigų nuosavų lėšų sustiprinimo( CON/ 2009/62)
|
Parere sulla ristrutturazione bancaria e sul rafforzamento dei fondi propri degli enti creditizi( CON/ 2009/62)
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Nuomonė dėl verslo ir profesionalių skolų kredito įstaigoms restruktūrizavimo ir dėl kredito biurų duomenų apdorojimo( CON/ 2010/8)
|
Parere sulla ristrutturazione del debito delle imprese e professionale nei confronti degli enti creditizi e sul trattamento dei dati degli uffici di informazioni commerciali( CON/ 2010/8)
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Investicijos ir toliau turėtų būti dinamiškos, jau ilgą laiką skatinamos palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, didelio įmonių pelno bei kylančio verslo efektyvumo.
|
Gli investimenti dovrebbero continuare a essere dinamici, beneficiando di un prolungato periodo caratterizzato da condizioni di finanziamento favorevoli, ristrutturazione dei bilanci, utili societari elevati e guadagni di efficienza delle imprese.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Tikimasi, kad investicijos didės, jau ilgą laiką skatinamos labai palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, sukaupto ir toliau didėjančio pelno bei efektyvaus įmonių darbo.
|
Gli investimenti dovrebbero rafforzarsi, grazie al protrarsi di un periodo caratterizzato da condizioni di finanziamento molto favorevoli, ristrutturazione dei bilanci societari e guadagni di redditività ed efficienza, realizzati e tuttora in corso di realizzazione.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Tikimasi, kad investicijos ir toliau bus didelės, jau ilgą laiką skatinamos labai palankių finansavimo sąlygų, įmonių balansų restruktūrizavimo, didėjančio pelno ir didesnio verslo efektyvumo.
|
Gli investimenti dovrebbero rimanere vigorosi, grazie al protrarsi di un periodo caratterizzato da condizioni di finanziamento molto favorevoli, ristrutturazione dei bilanci societari e incremento dei profitti e dell' efficienza delle imprese.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Investicijos ir toliau turėtų būti dinamiškos, jau ilgą laiką skatinamos palankių finansavimo sąlygų, sukaupto ir vis didėjančio įmonių pelno, balansų restruktūrizavimo bei didėjančio verslo efektyvumo.
|
Gli investimenti dovrebbero restare dinamici, beneficiando di condizioni di finanziamento complessivamente favorevoli, utili societari che sono stati e permangono elevati, ristrutturazione dei bilanci, nonché guadagni di efficienza delle imprese su un periodo prolungato.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Investicijos ir toliau turėtų būti dinamiškos, jau ilgą laiką skatinamos labai palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, sukaupto ir vis didėjančio pelno bei kylančio verslo efektyuvumo.
|
Gli investimenti dovrebbero restare dinamici, beneficiando di un prolungato periodo caratterizzato da condizioni di finanziamento molto favorevoli, ristrutturazioni dei bilanci, utili elevati, sia pregressi sia correnti, e guadagni di efficienza delle imprese.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Investicijos ir toliau turėtų sparčiai didėti, jau ilgą laiką skatinamos labai palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, sukaupto ir vis didėjančio pelno bei kylančio verslo efektyvumo.
|
Gli investimenti dovrebbero restare dinamici, beneficiando di un prolungato periodo caratterizzato da condizioni di finanziamento molto favorevoli, ristrutturazione dei bilanci, utili elevati( pregressi e correnti) e guadagni di efficienza delle imprese.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Investicijos taip pat turėtų būti dinamiškos, jau ilgą laiką skatinamos labai palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, sukaupto ir vis didėjančio įmonių pelno bei kylančio verslo efektyvumo.
|
Gli investimenti dovrebbero continuare a essere dinamici, beneficiando di un prolungato periodo caratterizzato da condizioni di finanziamento molto favorevoli, ristrutturazione dei bilanci, utili societari elevati( pregressi e correnti) e guadagni di efficienza delle imprese.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Investicijos taip pat turėtų būti dinamiškos, jau ilgą laiką skatinamos vis dar palankių finansavimo sąlygų, sukaupto ir einamojo laikotarpio įmonių pelno, balansų restruktūrizavimo bei kylančio verslo efektyvumo.
|
Gli investimenti dovrebbero rimanere dinamici, beneficiando di condizioni di finanziamento che permangono favorevoli, utili societari che sono stati e restano elevati, ristrutturazione dei bilanci, nonché guadagni di efficienza delle imprese su un periodo prolungato.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Tikimasi, kad investicijos ir toliau bus dinamiškos, jau ilgą laiką skatinamos labai palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, sukaupto ir toliau didėjančio pelno bei efektyvesnio įmonių darbo.
|
Gli investimenti dovrebbero rimanere dinamici, beneficiando di un prolungato periodo caratterizzato da condizioni di finanziamento molto favorevoli, ristrutturazioni dei bilanci, utili elevati-- realizzati e in corso di realizzazione-- e guadagni di efficienza delle imprese.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Tikimasi, kad investicijos ir toliau bus didelės, jau ilgą laiką skatinamos labai palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, sukaupto ir toliau didėjančio pelno bei efektyvaus įmonių darbo.
|
Gli investimenti dovrebbero rimanere elevati, grazie al protrarsi di un periodo caratterizzato da condizioni di finanziamento molto favorevoli, ristrutturazione dei bilanci societari e recuperi di redditività ed efficienza, realizzati e tuttora in corso di realizzazione.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Tikimasi, kad investicijos ir toliau bus didelės, jau ilgą laiką skatinamos labai palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, sukaupto ir toliau didėjančio pelno bei efektyvesnio įmonių darbo.
|
Gli investimenti dovrebbero rimanere elevati, beneficiando di un lungo periodo caratterizzato da condizioni di finanziamento molto favorevoli, ristrutturazioni dei bilanci, utili elevati-- realizzati e in corso di realizzazione-- e guadagni di efficienza delle imprese.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Tikimasi, kad investicijos ir toliau bus didelės, jau ilgą laiką skatinamos labai palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, sukaupto ir toliau didėjančio pelno bei efektyvesnio įmonių darbo.
|
Gli investimenti dovrebbero restare elevati, beneficiando di un lungo periodo caratterizzato da condizioni di finanziamento molto favorevoli, ristrutturazioni dei bilanci, cospicui utili-- realizzati e in corso di realizzazione-- e guadagni di efficienza delle imprese.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Tikimasi, kad investicijos ir toliau bus didelės, jau ilgą laiką skatinamos labai palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, sukaupto ir toliau didėjančio pelno bei efektyvesnio įmonių darbo.
|
Gli investimenti dovrebbero restare vigorosi, grazie al perdurare di condizioni di finanziamento molto favorevoli, alla ristrutturazione dei bilanci societari e all' incremento, passato e corrente, dei profitti e dell' efficienza delle imprese.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Tikimasi, kad vidaus paklausa euro zonoje ir toliau palyginti sparčiai augs. Investicijos ir toliau turėtų būti dinamiškos, jau ilgą laiką skatinamos labai palankių finansavimo sąlygų, balansų restruktūrizavimo, sukaupto ir toliau didėjančio pelno bei efektyvesnio įmonių darbo.
|
Gli investimenti dovrebbero restare dinamici, beneficiando di un prolungato periodo caratterizzato da condizioni di finanziamento molto favorevoli, ristrutturazioni dei bilanci, utili elevati, pregressi e correnti, e guadagni di efficienza delle imprese.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Tačiau dėl ateities iššūkių bankai turėtų imtis tinkamų priemonių savo kapitalo bazei stiprinti ir, jei reikia, pasinaudoti vyriausybės siūlomomis priemonėmis finansų sektoriui sustiprinti, ypač kapitalo restruktūrizavimo srityje. Apibendrinant pasakytina, kad dabartinis ECB palūkanų normų lygis yra tinkamas atsižvelgiant į gegužės mėn.
|
Tuttavia, in vista delle sfide che si prospettano, le banche dovrebbero adottare misure adeguate per l' ulteriore rafforzamento della propria componente patrimoniale e, ove opportuno, dovrebbero sfruttare appieno gli interventi pubblici a sostegno del settore finanziario, in particolare per quanto riguarda la ricapitalizzazione.
|
Ultimo aggiornamento: 2012-03-19 |
Ricerca frasi tradotte da persone
Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.
Aiuta a valutare ricerche analoghe: restruktūrizavimo (Lituano - Italiano) | atsižvelgiant (Lituano - Italiano) | apibendrinant (Lituano - Italiano) | efektyvesnio (Lituano - Italiano)
Ci sono utenti che chiedono aiuto: xxix (Danese>Svedese) | eifrig (Tedesco>Inglese) | erwiesenermaãƒå¸en (Tedesco>Inglese) | fädelte (Tedesco>Inglese) | zwraca (Polacco>Olandese) | compus (Latino>Francese) | geburtstag (Tedesco>Inglese) | ou naman yes (Tagalog>Giapponese) | hedge accounting (Inglese>Italiano) | trafikkformidling (Norvegese>Inglese) | kwijtscheldingswinst (Olandese>Inglese) | die mayer (Tedesco>Inglese) | motoriduttore (Italiano>Francese) | allucinazionia (Italiano>Inglese) | siguientes (Portoghese>Inglese)
Segnala un abuso |
Informazioni su MyMemory
| Contattaci
MyMemory nella tua lingua: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语