Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
taika rawiri cohen
taika david cohen was born on the 16th of august 1975
Ultimo aggiornamento 2022-07-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
waiata a rawiri rāua ko horomona
chant and sang songs
Ultimo aggiornamento 2020-07-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na opere ko hehe: na hehe ko rawiri
and obed begat jesse, and jesse begat david.
Ultimo aggiornamento 2013-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a ko ira hairi ano hoki he tino kaiwhakahaere na rawiri
and ira also the jairite was a chief ruler about david.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
heoi ko rawiri tama a hehe te kingi o iharaira katoa
thus david the son of jesse reigned over all israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
he porangi koe ehoa rawiri. he matakai koe a to wahine.
you are crazy
Ultimo aggiornamento 2024-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i huihuia ano e rawiri nga tama a arona ratou ko nga riwaiti
and david assembled the children of aaron, and the levites:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ka mea a rawiri, i aha koia ahau? kahore ranei he take
and david said, what have i now done? is there not a cause?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mo tana tama, i whanau nei he uri no rawiri, no te wahi ki te kikokiko
concerning his son jesus christ our lord, which was made of the seed of david according to the flesh;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ko te pukapuka o te whakapapa o ihu karaiti, tama a rawiri, tama a aperahama
the book of the generation of jesus christ, the son of david, the son of abraham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a ka ohomauri te mano katoa, ka mea, ehara ianei tenei i te tama a rawiri
and all the people were amazed, and said, is not this the son of david?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ka mea a rawiri ki a ia, ki te haere tahi tatou, hei whakaware kau koe ki ahau
unto whom david said, if thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na rawiri: he makiri. ka hari te tangata kua oti tana he te muru, tona hara te hipoki
blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a, no te rongonga o tohu kingi o hamata kua patua e rawiri te ope katoa a hararetere kingi o topa
now when tou king of hamath heard how david had smitten all the host of hadarezer king of zobah;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
heoi ka tukua iho a rawiri e mikara na te matapihi: a ka haere ia, ka rere, ka ora
so michal let david down through a window: and he went, and fled, and escaped.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a mahue ana i a ratou o ratou atua ki reira; na ka whakahau a rawiri, a tahuna ana ki te ahi
and when they had left their gods there, david gave a commandment, and they were burned with fire.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ka tiakina hoki e ahau tenei pa, ka whakaorangia; he whakaaro ki ahau, ki taku pononga ano, ki a rawiri
for i will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant david's sake.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na ka huihui a iharaira katoa ki a rawiri ki heperona, a ka mea, tenei matou, he wheua nou, he kikokiko nou
then all israel gathered themselves to david unto hebron, saying, behold, we are thy bone and thy flesh.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a wehea ana ratou e rawiri, he wehenga, he wehenga, ki nga tama a riwai, a kerehona, a kohata, a merari
and david divided them into courses among the sons of levi, namely, gershon, kohath, and merari.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o nga tama a pinehaha; ko kerehoma: o nga tama a itamara: ko raniera: o nga tama a rawiri; ko hatuhu
of the sons of phinehas; gershom: of the sons of ithamar; daniel: of the sons of david; hattush.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: