Hai cercato la traduzione di fortære da Norvegese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Norwegian

English

Informazioni

Norwegian

fortære

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Norvegese

Inglese

Informazioni

Norvegese

men jeg vil sende ild mot juda, og den skal fortære jerusalems palasser.

Inglese

but i will send a fire upon judah, and it shall devour the palaces of jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men jeg vil sende ild mot teman, og den skal fortære bosras palasser.

Inglese

but i will send a fire upon teman, which shall devour the palaces of bozrah.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men jeg vil sende ild mot gasas murer, og den skal fortære dets palasser,

Inglese

but i will send a fire on the wall of gaza, which shall devour the palaces thereof:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

jeg vil sette ild på damaskus' mur, og den skal fortære benhadads palasser.

Inglese

and i will kindle a fire in the wall of damascus, and it shall consume the palaces of ben-hadad.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men jeg vil sende ild mot tyrus' murer, og den skal fortære dets palasser.

Inglese

but i will send a fire on the wall of tyrus, which shall devour the palaces thereof.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men hans disipler kom i hu at det er skrevet: nidkjærhet for ditt hus skal fortære mig.

Inglese

and his disciples remembered that it was written, the zeal of thine house hath eaten me up.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

også om jesabel har herren talt og har sagt: hundene skal fortære jesabel ved jisre'els voll.

Inglese

and of jezebel also spake the lord, saying, the dogs shall eat jezebel by the wall of jezreel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

den av akabs hus som dør i byen, skal hundene fortære, og den som dør på marken, skal himmelens fugler fortære.

Inglese

him that dieth of ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.

Inglese

their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og sadon skal snuble og falle uten å ha nogen som reiser det op, og jeg vil sette ild på dets byer, og den skal fortære alt rundt omkring det.

Inglese

and the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and i will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

men jeg vil sende ild mot moab, og den skal fortære kerijots palasser, og moab skal dø under krigsbulder, under hærskrik, under basunens lyd,

Inglese

but i will send a fire upon moab, and it shall devour the palaces of kerioth: and moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

hvorfor skal vi da dø? for denne store ild vil fortære oss; dersom vi ennu lenger skal høre herrens, vår guds røst, må vi dø.

Inglese

now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the lord our god any more, then we shall die.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

sverdet utenfor og pesten og hungeren innenfor; den som er ute på marken, skal dø ved sverdet, og den som er inne i byen, ham skal hunger og pest fortære.

Inglese

the sword is without, and the pestilence and the famine within: he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

og assur skal falle for et sverd som ikke er en manns, og et sverd som ikke er et menneskes, skal fortære ham, og han skal rømme for sverdet, og hans unge menn skal bli træler.

Inglese

then shall the assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

derfor sier herren, hærskarenes gud, så: fordi i taler slike ord, se, så gjør jeg mine ord i din munn til en ild og dette folk til ved, og ilden skal fortære dem.

Inglese

wherefore thus saith the lord god of hosts, because ye speak this word, behold, i will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Norvegese

de som sa: «gud har avtalt med oss at vi ikke skal tro noe sendebud før han bringer oss et offer som ild fortærer.»

Inglese

(the same are) those who say: lo! allah hath charged us that we believe not in any messenger until he bring us an offering which fire (from heaven) shall devour.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,610,177 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK