Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de heer méndez vroeg zich af, met een verwijzing naar cervantes, of het rusthuis dan wel weg zal worden.
ich muß zugeben, daß sich unsere jeweiligen ansichten, die zu beginn sehr weit auseinander lagen, nun etwas angenähert haben.
deze was al oud en het leven beu toen hij opmerkte dat er momenten in ons leven zijn waarin we moeten kiezen tussen het rusthuis of de weg.
ich möchte lediglich hinzufügen, daß dieser prozeß der selbstzerstörung zunehmend ungesund und gefährlich wird.
vrouwen die in een rusthuis gaan wonen, ondervinden meer problemen dan mannen om zich aan te passen aan het ongewone feit van verzorgd te worden na zolang voor anderen gezorgd te hebben. ·
frauen, die in ein heim gehen, haben größere anpassungsschwierigkeiten als männer, da es ihnen fremd ist, versorgt zu werden, schließlich waren sie diejenigen, die ihr leben lang für andere da waren. ·
de heer méndez de vigo heeft bijzonder elegant gesproken, met zijn aan cervantes ontleende beeldspraak over het rusthuis en de weg, aangezien het verslag opgezet is vanuit de filosofie van de stap voorwaarts. en er zijn altijd wel stappen voorwaarts te ontwaren.
wenn demnächst in 1999 die fünften wahlen des europäischen parlaments stattfinden, können wh feststellen - ich hoffe nach der ratifizierung des vertrags von amsterdam -, daß kein parlament in so kurzer zeit, in 20 jahren, soviel befugnisse erworben hat wie das europä ische parlament.
de vergaderingen van het esc moeten openbaar zijn en het comité zou moeten worden ver plicht — en moet daarvoor ook de middelen krijgen — om verslag uit te brengen aan degenen wier belangen het dient te behartigen, in plaats van te blijven werken in het schemerduister en soms als in een soort rusthuis.
wir sollten den ausschuß bei der vorbereitung unserer aussprachen regelmäßig konsultieren.