Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
w przedmiocie zróżnicowanego traktowania
arbejdet allerede givet anledning til en retspraksis, som nu er præciseret af tre sager i 2005, som fremhæver det vide skøn, som kommissionen har på dette område.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
polityka transportowa potrzebuje podejścia zróżnicowanego geograficznie
transportpolitikken kræver geografisk differentiering
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) powagę naruszenia, z uwzględnieniem zróżnicowanego traktowania;
a) overtrædelsens grovhed, herunder differentieret behandling
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dywersykacja działalności w celu propagowania zróżnicowanego zatrudnienia wśród rybaków
diversicering af aktiviteterne, så der skabes alternative beskæftigelsesmuligheder for erhvervsaktive inden for fiskerisektoren
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
są wynikiem zróżnicowanego udziału różnych uczestników w instytucyjnej mieszance ue.
de skyldes bidrag fra de mange aktører i eu’s forskellige institutioner.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a)dywersyfikację działalności w celu propagowania zróżnicowanego zatrudnienia dla rybaków;
artikel 27socioØkonomisk kompensation i forbindelsemed forvaltning af effiskerflÅden
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
niemniej jednak władze nie podały uzasadnienia zróżnicowanego traktowania wyżej wymienionych rodzajów przeniesień.
men myndighederne har ikke givet nogen forklaring på logikken i forskelsbehandlingen mellem de ovennævnte typer overførsler.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inwestycje finansowe o zróżnicowanej jakości ekonomicznej wymagają zróżnicowanego zysku z kapitału.
finansielle investeringer af forskellig økonomisk soliditet kræver forskellige forrentninger.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
działania w zakresie dywersykacji przez propagowanie zróżnicowanego zatrudnienia dla rybaków w drodze tworzenia miejsc pracy poza sektorem rybołówstwa
diversicering af beskæftigelsen ved fremme af yderli-folk i fiskeri- og tilknyt-gere beskæftigelsesmuligheder for erhvervsaktive inden tede sektorerfor fiskeriet, så der skabes flere eller alternative arbejdspladser uden for fiskerisektoren
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ponadto techniki ograniczania ryzyka kredytowego stosowane w systemie wypłacalności zostały stworzone przy założeniu znacznie zróżnicowanego ryzyka kredytowego.
virkningerne af disse teknikker bør derfor underlægges forsigtighedskontrol. i denne forbindelse er det nødvendigt at fastsætte bestemmelser for en effektiv genskabelse af kreditbeskyttelsen med hensyn til store engagementer.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
nie przytoczono żadnego dowodu wskazującego, że te siły rynkowe uległy zakłóceniu pod wpływem indonezyjskiego systemu zróżnicowanego podatku wywozowego.
der er ikke fremlagt nogen dokumentation, der kunne tyde på, at markedskræfterne er blevet forvredet som følge af den indonesiske differentierede eksportafgiftsordning.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w związku z tym uzasadniony jest wniosek, że niski poziom cen krajowych jest wynikiem zniekształcenia spowodowanego systemem zróżnicowanego podatku wywozowego.
det er derfor rimeligt at konkludere, at det lave prisniveau på hjemmemarkedet skyldes en fordrejning forårsaget af den differentierede eksportafgiftsordning.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
organizacje zajmujące się potrzebami społeczeństwa jako takiego powinny zapewnić równy dostęp do swoich programów i usług wszystkim członkom coraz bardziej zróżnicowanego społeczeństwa;
— organisationer, der beskæftiger sig med hele samfundets behov, bør sikre lige adgang til deres programmer og serviceydelser for alle dele af befolkningen i takt med den større etniske mangfoldighed.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
międzynarodowe ceny towarów kształtują się w zależności od podaży i popytu i nie ma dowodów na to, że system zróżnicowanego podatku wywozowego w argentynie wpływa na ceny cbot.
de internationale priser på råvarer fastsættes på grundlag af udbud og efterspørgsel, og kommissionen fandt ingen beviser for, at den differentierede eksportafgiftsordning i argentina påvirker cbot-priserne.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
współpraca gospodarcza i handlowa jest realizowana przy pełnej zgodności z postanowieniami wto, w tym dotyczącymi szczególnego i zróżnicowanego traktowania oraz przy uwzględnieniu wspólnych interesów stron oraz stopnia ich rozwoju.
det økonomiske og handelsmæssige samarbejde gennemføres i fuld overensstemmelse med wto-bestemmelserne, herunder bestemmelserne om særlig og differentieret behandling, under hensyntagen til parternes gensidige interesser og deres respektive udviklingsniveauer.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
budowanie spójności społecznej jest najważniejszym wyzwaniem dla unii. oznacza ono umożliwienie wszystkim członkom zróżnicowanego społeczeństwa europy wykorzystywania ich potencjału i pełnego uczestnictwa w życiu gospodarczym, społecznym i politycznym.
tilvejebringelse af social samhørighed er en udfordring af central betydning for eu. dette indebærer, at alle medlemmer af europas forskelligartede samfund skal have mulighed for at udnytte deres muligheder og deltage i fuldt omfang i det økonomiske, sociale og politiske liv.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1.9 dotąd zaproponowano dwa wzory olejów, które nie są rakotwórcze. wymagają one zróżnicowanego stopnia inwestycji ze strony dostawców oleju i różnych zmian we wzorach ze strony firm z branży oponiarskiej.
1.9 indtil nu er der blevet foreslået to formuleringer for ikke-kræftfremkaldende olier, som kræver forskellige grader af investeringer hos olieleverandørerne og forskellige reformuleringer hos dækproducenterne.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- wzrośnie możliwość rozwijania wspólnych struktur obronnych w ramach unii, a polityka obronna zostanie wzmocniona, przy czym zapewniona będzie elastyczność wystarczająca do uwzględnienia zróżnicowanego podejścia państw członkowskich do tych kwestii,
- eu's muligheder for at udvikle fælles strukturer på det sikkerheds- og forsvarspolitiske område forbedres, samtidig med at man sikrer den nødvendige fleksibilitet for at kunne at tage højde for medlemsstaternes forskellige indfaldsvinkler til sådanne anliggender
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na posiedzeniu w dniu 31 lipca 2002 r. rada generalna wto zatwierdziła zalecenie sesji specjalnej komitetu ds. handlu i rozwoju (ctd) dotyczące ustanowienia mechanizmu monitorowania szczególnego i zróżnicowanego traktowania.
på mødet den 31. juli 2002 godkendte wto's almindelige råd henstillingen fra den særlige samling i handels- og udviklingskomitéen om at indføre en overvågningsmekanisme for særlig og differentieret behandling.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(52) w tamtym czasie sama komisja podchodziła w każdym możliwym przypadku do sytuacji zróżnicowanego traktowania podatkowego stosując art. 95 traktatu (obecnie art. 90), raczej niż polegając na zasadach pomocy państwa.
(52) dengang tog kommissionen selv, når det var muligt, stilling til sager om differentieret skattemæssig behandling med udgangspunkt i traktatens artikel 95 (nu artikel 90) i stedet for statsstøttereglerne.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: