Click to expand

Coppia di lingue: Click to swap content  Argomento   

Hai cercato: bezpieczeństwo    [ Disabilita i colori ]

Traduzione automatica

Imparare a tradurre da esempi di traduzione umana.

Polacco

Ceco

Dettagli

bezpieczeństwo

domov bezpieczeà â

Da: Traduzione automatica (Microsoft)
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Non ti soddisfa? Scegli la Soluzione Professionale.

Per soli 5€ (iva esclusa) il testo inserito sarà tradotto da un traduttore professionista (non una macchina).
Ricevi la traduzione via email in 6 ore.

Contributi umani

Da traduttori professionali, aziende, pagine web e banche di dati di traduzione disponibili al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Ceco

Dettagli

Bezpieczeństwo

Bezpečnost

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 25
Qualità:
Riferimento: Anonimo

państwo

země

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Translated.net

Bezpieczeństwo

Článek 16 [9]

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Pierwszeństwo

Právo přednosti

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Państwo

Státní útvar

Ultimo aggiornamento: 2009-10-16
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Wikipedia

zwycięstwo

vítězství

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

państwo

stát

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 2
Qualità:
Riferimento: Translated.net

przeciwieństwo

protiklad

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

przeciwieństwo

opak

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

niebezpieczeństwo

nebezpečí

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

zwycięstwo

výhra

Ultimo aggiornamento: 2009-07-01
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Translated.net

Pierwszeństwo

Přednost

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 1
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Podstawowy wymóg oraz wprowadzenie systemu zarządzania środowiskowego jest opisanie, analizy, oceny i poprawy systemu zarządzania UŽST Liberec w dziedzinie ochrony środowiska, w szczególności ograniczenie ilości odpadów i niekorzystnych skutków działań i technologii na środowisko przy jednoczesnym poszanowaniu zasad zapobiegania zanieczyszczeniom, gotowości, zdrowia operacyjnych, bezpieczeństwo pasażerów i pracowników oraz zasadę trwałości (ISO 14001). W tym celu organizacja zajmuje się jej rocznych celów w zakresie nadzoru.

Základním požadavkem a účelem zavedení systému environmentálního managementu je popsat, přezkoumávat, vyhodnocovat a zlepšovat systém řízení UŽST Liberec v oblasti ochrany životního prostředí, zejména minimalizovat vznik odpadů a negativních vlivů činností a technologií na životní prostředí při dodržování zásad prevence znečištění, havarijní připravenosti, ochrany zdraví, bezpečnosti provozu cestujících a zaměstnanců a dodržování zásad trvalé udržitelnosti (ČSN EN ISO 14001). K tomu účelu zpracovává organizace každoročně své cíle v sledované oblasti.

Ultimo aggiornamento: 2010-06-16
Argomento: Generico
Frequenza d'uso: 1
Qualità:

b) zapewnienie, aby zintegrowana strategia europejska uwzględniała przede wszystkim potencjalne zagrożenia dla strategicznej infrastruktury, w tym urządzeń informatycznych, której unieruchomienie lub zniszczenie oznaczałoby poważne konsekwencje dla zdrowia, bezpieczeñstwa lub sytuacji ekonomicznej obywateli oraz opracowanie jednolitego mechanizmu wspólnotowego tak aby, dzięki wspólnym normom oraz organizacjom i osobom odpowiedzialnym za bezpieczeństwo, Państwa Członkowskie i podmioty eksploatujące były w stanie zidentyfikować infrastrukturę o kluczowym znaczeniu, dokonać analizy jej słabych punktów i współzależności oraz ponadgranicznych skutków ewentualnych kryzysów, a także dokonać właściwej oceny istotnych zagrożeń, jak również opracować rozwiązania mające na celu ochronę i przygotowanie takiej infrastruktury na wszelkie niebezpieczeństwa oraz zapewnić odpowiednią reakcję w przypadku zamachu lub katastrofy;

b) zajistit, aby se integrovaná evropská strategie zabývala zejména hrozbami vůči kritické infrastruktuře, včetně počítačového vybavení, jejíž narušení či zničení by mělo vážný dopad na zdraví, bezpečnost nebo hospodářský blahobyt občanů, a zavést sladěnou metodu EU, pomocí níž budou členské státy a provozovatelé moci prostřednictvím společných bezpečnostních norem, organizací a pracovníků odpovědných za bezpečnost určit kritickou infrastrukturu, analyzovat její zranitelnost a vzájemnou závislost i přeshraniční účinky krize a odpovídajícím způsobem posuzovat hrozby; a dále navrhnout způsoby ochrany této infrastruktury a připravit ji na všechna nebezpečí a nalézt vhodné reakce v případě útoku nebo katastrofy;

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 5
Qualità:
Riferimento: Anonimo

(6) Niniejsz± dyrektywê stosuje siê bez uszczerbku dla aktów prawnych Wspólnoty okre¶laj±cych minimalne wymogi dla ochrony pracowników, w szczególno¶ci dyrektywy Rady 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie wprowadzenia ¶rodków w celu poprawy bezpieczeñstwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy(3), oraz dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2004/37/WE w sprawie ochrony pracowników przed ryzykiem spowodowanym nara¿eniem na substancje rakotwórcze i mutagenne w miejscu pracy (sze¶æ indywidualnych dyrektyw w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/EWG)(4).

(6) Tato smìrnice by mìla platit bez vlivu na legislativu Spoleèenství, která stanovuje minimální po¾adavky na ochranu pracovníkù, zvlá¹tì na smìrnici Rady 89/391/EHS ze dne 12. èervna 1989 o zavedení opatøení na podporu zvý¹ení bezpeènosti a zdraví pracovníkù v zamìstnání(3) a smìrnici Evropského parlamentu a Rady 2004/37/ES ze dne 29. dubna 2004 o ochranì pracovníkù proti rizikùm souvisejícím s vystavením se karcinogenním nebo mutagenním látkám v zamìstnání (©está samostatná smìrnice ve smyslu èl. 16 odst. 1 smìrnice 89/391/EHS)(4).

Ultimo aggiornamento: 2008-03-04
Argomento: Legale e Brevetti
Frequenza d'uso: 5
Qualità:
Riferimento: Anonimo

Aggiungi una traduzione

Ricerca frasi tradotte da persone

Riconoscimenti - Le traduzioni automatiche sono ottenute dalla combinazione dei risultati del nostro traduttore automatico statistico, di Google, Systran e Worldlingo.


Aiuta a valutare ricerche analoghe:  współzależności (Polacco - Ceco) | niebezpieczeństwa (Polacco - Ceco) | zanieczyszczeniom (Polacco - Ceco) | ponadgranicznych (Polacco - Ceco)


Ci sono utenti che chiedono aiuto: elyxir (Francese>Latino) | only now he is wake up (Inglese>Italiano) | infotehnoloogilise (Estone>Svedese) | deklaracijos (Spagnolo>Italiano) | schwammkopf (Tedesco>Italiano) | giampiero una cosa a caso (Italiano>Estone) | corrective (Francese>Inglese) | viennoiserie (Italiano>Spagnolo) | ãƒâ¨ anch (Italiano>Inglese) | citerai (Francese>Inglese) | vieni ti aspetto (Italiano>Spagnolo) | fjärningsman (Francese>Inglese) | waakstoornis (Olandese>Inglese) | chaussure usee (Francese>Inglese) | daptomycine (Francese>Inglese)


Segnala un abuso  | Informazioni su MyMemory   | Contattaci


MyMemory nella tua lingua: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语